Traducción generada automáticamente

Um Gaúcho pega a Estrada
Mauro Moraes
Cuando un Gaúcho toma la carretera
Um Gaúcho pega a Estrada
El patrón ayer vendió la vieja estanciaO patrão ontem, vendeu a velha estância
Y los sueños que eran míos también se fueronE os sonhos que eram meus foram também
Leguas y leguas de silencios y campoLéguas e léguas de silêncios e de campo
Que conocía desde hacía mucho tiempo...Que eu há tempos conhecia muito bem...
Caballos mansos, ganado bueno y las ovejasCavalos mansos, gado bueno e as ovelhas
Campo y mio-mio, vega y estanque, todo al finCampo e mio-mio, várzea e açude, tudo enfim
Y todo aquello que era la vida que no tuveE tudo aquilo que era a vida que eu não tive
Pero era parte esencial por ser de mí!Mas era parte essencial por ser de mim!
Un arreo ya desgastado, la vieja gaitaUm arreio já surrado, a velha gaita
Poncho en el hombro y un sombreroPoncho nos "ombro" e um chapéu
Un modo de quien se va sin tener fecha para volverUm jeito de quem tá indo sem ser data pra voltar
Sin saber que para soñar no sirve mirar al cielo!Sem saber que pra sonhar não adianta olhar pro céu!
Se va una añoranza y nada másVai uma saudade e mais nada
Una esperanza envueltaUma esperança emalada
Cuando un gaúcho toma la carreteraQuando um gaúcho pega a estrada
Los corrales de mangrullo y mis tropasOs apartes de mangueira e minhas tropeadas
Y los septiembres que florecieron las manzanillasE os setembros que floriram as maçanilhas
El galpón de las desuncidas y de mis matesO galpão das desencilhas e dos meus mates
Y la tapera que era parte del cerro...E a tapera que era parte da coxilha...
El patrón vendió la estancia tal como eraO patrão vendeu a estância como era
Con un candado en la tranquera de entradaCom um cadeado na porteira da entrada
Mis sueños en el medio y dolor para siempreOs meus sonhos pelo meio e dor pra sempre
Que dejó junto al tiro en la carretera!Que largou junto de tiro pela estrada!
Un bolso de montar, unos pesos cortosUma mala de garupa, uns "pila" curto
Un establo y un gateado en el frenoUma baia e um gateado no buçal
Un modo de quien se va sin saber a dónde irUm jeito de quem tá indo sem saber pra onde ir
Sin entender que partir también es parte de la vida.Sem entender que partir também faz parte da vida.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mauro Moraes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: