Traducción generada automáticamente

De Pouca Prosa
Mauro Moraes
De Poca Palabra
De Pouca Prosa
Cómo se niega a domar en la manga,Que tal a doma na mangueira se negando,
Dando coces al viento con la paleta en embestida.Coiceando o vento com a paleta na investida.
Mañana mismo cuando el sol golpee en el lomo,Amanhã mesmo quando o sol bater no lombo,
Le taparé la cara, afirmaré las riendas y clavaré las espuelas.Embuçalo a cara dele, firmo os basto e finco espora.
Cosita muy linda, que Dios permita que la nostalgiaCoisa bem linda, Deus permita que a saudade
No me separe de esta vida de peón campero,Não me separe desta vida de peão campeiro,
Con los potros jugueteando en el potrero,Com a bagualada retoçando no potreiro,
Chismoseando todo el tiempoBochinchando o tempo inteiro
Con la tropa campo afuera...Com a potrada campo-fora...
De poca palabra, tengo ganas de guitarrear,De pouca prosa, tenho ganas guitarreiras,
Echando leña en las fogatas del campamento,Mandando lenha nos fogões de acampamento,
(Con esta peonada, que por lo demás se asegura,(Com esta peonada, que de resto se garante,
Recorriendo mi Río GrandeCampereando o meu Rio Grande
Cuando la armónica suena dulce.) BisQuando a gaita ronca mimosa.) Bis



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mauro Moraes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: