Traducción generada automáticamente

Girl
Mauro Nakada
Chica
Girl
Chica, déjame llevarte a cualquier lugarGirl, deixa eu te levar pra qualquer lugar
Cuando te encuentreQuando eu te encontrar
Cuando te encuentreQuando eu te encontrar
Déjame llevarte a cualquier lugarDeixa eu te levar pra qualquer lugar
(A la playa, a la carretera, al mar)(Pra praia, pra estrada, pro mar)
Chica, déjame llevarte a cualquier lugarGirl, deixa eu te levar pra qualquer lugar
Cuando te encuentre, me vas a curarQuando eu te encontrar, "cê" vai me curar
Déjame llevarte a cualquier lugarDeixa eu te levar pra qualquer lugar
Cuando te encuentreQuando eu te encontrar
No sé cómo serásEu não sei como que você vai ser
En mi mente ya puedo imaginarNa minha mente já consigo conceber
Extraño cosas que nunca he vividoSaudade de coisas que eu nunca vivi
Los dos por ahí, en la carretera, en un viaje por carreteraNós dois por aí, na estrada, numa road trip
Fue todo en un destello, no te apiadesFoi tudo num vislumbre só, não tenha dó
Nunca estuve tan solo, está bienEu nunca estive tão só, tá tudo bem
No soy nadieNão sou ninguém
Siempre es bueno sufrir por alguienÉ sempre bom sofrer por alguém
Alguien que aún no conozcoAlguém que ainda não sei
EntoncesEntão
Chica, déjame llevarte a cualquier lugarGirl, deixa eu te levar pra qualquer lugar
Cuando te encuentreQuando eu te encontrar
Cuando te encuentreQuando eu te encontrar
Déjame llevarte a cualquier lugarDeixa eu te levar pra qualquer lugar
(A la playa, a la carretera, al mar)(Pra praia, pra estrada, pro mar)
Chica, déjame llevarte a cualquier lugarGirl, deixa eu te levar pra qualquer lugar
Cuando te encuentre, me vas a curarQuando eu te encontrar, "cê" vai me curar
Déjame llevarte a cualquier lugarDeixa eu te levar pra qualquer lugar
Cuando te encuentreQuando eu te encontrar
Soy un tipo problemático, coléricoEu sou um cara problemático, colérico
Y un poco fleumáticoE um pouco de fleumático
Tú me sacas del piloto automáticoVocê me tira do piloto automático
Así que, por favorEntão, por favor
Dime dónde estásMe fala onde cê tá
Que iréQue eu vou
Mi mente enfermaMinha mente doente
Está más necesitadaTá mais carente
Tu presencia es como un narcóticoA sua presença é tipo um entorpecente
Y el tiempo va, el tiempo vieneE o tempo vai, o tempo vem
Está bienTá tudo bem
Sufriendo por alguien, que aún no conozcoSofrendo por alguém, que ainda não sei
Chica, déjame llevarte a cualquier lugarGirl, deixa eu te levar pra qualquer lugar
Cuando te encuentreQuando eu te encontrar
Cuando te encuentreQuando eu te encontrar
Déjame llevarte a cualquier lugarDeixa eu te levar pra qualquer lugar
(A la playa, a la carretera, al mar)(Pra praia, pra estrada, pro mar)
Chica, déjame llevarte a cualquier lugarGirl, deixa eu te levar pra qualquer lugar
Cuando te encuentre, me vas a curarQuando eu te encontrar, "cê" vai me curar
Déjame llevarte a cualquier lugarDeixa eu te levar pra qualquer lugar
Cuando te encuentreQuando eu te encontrar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mauro Nakada y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: