Traducción automática
No Te Puedo Olvidar
Mauro Perez
Je Ne Peux Pas T'oublier
No Te Puedo Olvidar
Tant de temps que j'ai attendu de te retrouverTanto tiempo que espere para volverte a encontrar
Que je n'ai pas pu être heureux depuis que tu n'es plus làQue no he podido ser feliz desde que tú ya no estás
Je ne peux pas t'oublier, je ne peux pas te remplacerYo no te puedo olvidar, no te puedo reemplazar
Je ne te sors pas de ma têteNo te saco de mi mente
Où que je sois, je ne cesse de penser à toiDonde quiera que yo este, no te deje de pensar
Tu es toujours dans mon présentSiempre estás en mi presente
Je ne peux pas t'oublier, je ne peux pas te remplacerYo no te puedo olvidar, no te puedo reemplazar
Je ne te sors pas de ma têteNo te saco de mi mente
Où que je sois, je ne cesse de penser à toiDonde quiera que yo este, no te deje de pensar
Tu es toujours dans mon présentSiempre estás en mi presente
Tant de temps a passé, depuis qu'on s'est éloignésTanto tiempo que ha pasado, desde que nos alejamos
Que dans ton absence, ton souvenir est toujours à mes côtésQue en tu ausencia tu recuerdo siempre ha estado a mi lado
Personne ne sait la douleur que j'ai ressentie en acceptant que tu voulais partirNadie sabe el dolor que me costó aceptar que te querías ir
J'ai toujours souhaité le meilleur pour ta vieSiempre he deseado lo mejor para tu vida
Même si nous ne sommes plus ensemble, tu fais toujours partie de ma vieAunque ya no estemos juntos sigues siendo de mi vida
Car avec moi ou sans moi, de tout cœur, je te souhaite d'être heureuxPorque conmigo o sin mí, de corazón siempre te deseo que seas feliz
Je ne peux pas t'oublier, je ne peux pas te remplacerYo no te puedo olvidar, no te puedo reemplazar
Je ne te sors pas de ma têteNo te saco de mi mente
Où que je sois, je ne cesse de penser à toiDonde quiera que yo este, no te deje de pensar
Tu es toujours dans mon présentSiempre estás en mi presente
Je ne peux pas t'oublier, je ne peux pas te remplacerYo no te puedo olvidar, no te puedo reemplazar
Je ne te sors pas de ma têteNo te saco de mi mente
Où que je sois, je ne cesse de penser à toiDonde quiera que yo este, no te deje de pensar
Tu es toujours dans mon présentSiempre estás en mi presente
Personne n'a pris ta place, tu es la seule personneNadie ha ocupado tu lugar, eres la única persona
Qui a rempli mon âme, depuis que tu n'es plus làLa cual me ha llenado el alma, desde que tú ya no estás
Tout est gris, tout est sans couleur, il n'y a pas de raisons d'être heureux dans mon cœurTodo es gris, todo es sin color, no hay motivos de felicidad en mi corazón
Tu es irremplaçable, mon esprit ne s'adapte pas, mon cœur ne raisonne pasEres ser irremplazable, mi mente no se acomoda, el corazón no me razona
Il ne s'accommode pas d'une autre personne, que toi qui es la propriétaire du souvenir de mon cœurNo se acopla a otra persona, que no seas tú que es la dueña del recuerdo de mi corazón
Je ne peux pas t'oublier, je ne peux pas te remplacerYo no te puedo olvidar, no te puedo reemplazar
Je ne te sors pas de ma têteNo te saco de mi mente
Où que je sois, je ne cesse de penser à toiDonde quiera que yo este, no te deje de pensar
Tu es toujours dans mon présentSiempre estás en mi presente
Je ne peux pas t'oublier, je ne peux pas te remplacerYo no te puedo olvidar, no te puedo reemplazar
Je ne te sors pas de ma têteNo te saco de mi mente
Où que je sois, je ne cesse de penser à toiDonde quiera que yo este, no te deje de pensar
Tu es toujours dans mon présentSiempre estás en mi presente



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mauro Perez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: