Traducción generada automáticamente

No More Questions (feat. DJ Quik)
Mausberg
No Más Preguntas (feat. DJ Quik)
No More Questions (feat. DJ Quik)
Sí, todavía estoy en la calle colgandoYeah! I'm still street hangin'
Sí, todavía vendiendo golpesYeah! I'm still beat slangin'
Sí, todavía golpeando carneYeah! I'm still meat bangin'
¿Puedes sentir eso?Can you feel that?
Te vemos salir del gueto y escuchamos que vives bienWe see you made it out the ghetto and we heard you livin' fat
¿Dónde está tu CBR? ¿Dónde está tu 500? (espera un minuto)Where your CBR? Where your 500 at? (wait a minute)
¿Le faltaste el respeto a Dre, amigo? Dime cuál es el trato (ay)Did you diss dre, nigga? Tell me what the deal (ay)
¿Ese anillo en la portada de tu CD es real? (sí)Is that ring on your CD cover real? (yep)
¿Sigues en pandillas, o te detuviste? (por supuesto)Is you still gangbangin', or did you stop? (of course)
¿Por qué usas tanto azul si eres de Tree Top? (¿qué?)Why you wear so much blue if you from tree top? (what?)
¿Por qué no cortas tu cabello en afro? (cállate)Why you won't cut your hair into a 'fro? (shut up)
¿Y sigues siendo parte de Death Row? (mira)And is you still down with death row? (look)
¿Recuerdas a esos tipos que solían perseguirnos y molestar?Remember you niggas that used to run us home and bully?
Ahora huyen porque tenemos armas automáticasNow you niggas running 'cause we automatic fully
Tenemos esa artillería que está completamente abiertaGot that artillery that's so fully open
Si disparas en Compton, caerá en OaklandIf you shot it up in compton it'll come down in oakland
Abre el maletero, saca la bomba, golpéalo en la espaldaPop the trunk, pop the pump, hit him in his back
O atrápennos junto al tren para pelear cara a cara en las víasOr catch us by the train going head up on the tracks
Cállate, deja de preguntarme esa mierda, amigoShut up, quit asking me that bullshit, nigga
Solo importa porque somos grandes figurasIt really only matters 'cause we big figures
(Sin más preguntas)(No more questionz)
Deja de molestarmeStop buggin me
Porque ustedes no me aman'Cause y'all muthafuckas ain't lovin me
(Sin más preguntas)(No more questionz)
Mantente fuera de mi caminoStay up outta mine
Los tipos sin espina dorsal son donde trazo la líneaNiggas with no spine is where I draw the line
Encuéntrame arruinando la escena con un rifle de asalto ilegalCatch me fuckin' up the scene with an illegal carbine
Infrarrojo infraccionado para que no puedas ver el rayoInfracted infrared so you can't see the beam
Saiga, modelo ruso 2-23Saiga, Russian model 2-23
Y si quieren más, los iluminaremos como en KosovoAnd if you niggas want some mo, we'll light you up like Kosovo
Es Compton, de donde vienen los asesinosIt's Compton, that's where the killas come from
Con AK-47 de los que huyenWith ak-47s that you niggas run from
Escribí mi nombre en sangre para que no me olvidenStruck up my name in blood so you niggas don't forget me
Y si tengo que irme, me llevaré a un montón de ustedes conmigoAnd if I gotta go I'm taking a grip of you niggas wit me
Actuando como si fuéramos buenos, pero no creas en la publicidadActin' like we nice, but don't believe the hype
Estoy acostado en tus arbustos y estoy listo para dispararI'm laying in your bushes and I'm posted for the snipe
Frente a los apartamentos donde se reunían mis enemigosAcross from the apartments that my enemies all hung out
Sí, amigo, escupe ese pulmónYeah, nigga, spit that lung out
Te arrastro, te levanto y te tiro al maleteroDrag you, pick you up and throw you in the trunk
Te llevo a las montañas, tiro tu cuerpo en el vertederoDrive you to the mountains, throw your body in the dump
Te entierro con ropa ensangrentada, cañón y gatilloBury you with bloody clothes, barrel stock and trigger
¡Ahora quién es el maldito cobarde, amigo!Now who's the muthafuckin' punk nigga?!
(Sin más preguntas)(No more questionz)
Deja de molestarme (¡sí!)Stop buggin me (yeah!)
Porque ustedes no me aman'Cause y'all muthafuckas ain't lovin me
(Sin más preguntas)(No more questionz)
Mantente fuera de mi camino (¡sí!)Stay up outta mine (yeah!)
Los tipos sin espina dorsal son donde trazo la líneaNiggas with no spine is where I draw the line
(Sin más preguntas)(No more questionz)
Deja de molestarme (¡sí!)Stop buggin me (hell yeah!)
Porque ustedes no me aman'Cause yall muthafuckas ain't lovin me
(Sin más preguntas)(No more questionz)
Mantente fuera de mi caminoStay up outta mine
¡Mausberg! ¡Ilumínalos, perro!Mausberg! Light 'em up, dog!
Empuñando pistolas y robando autos, el criminal más peligroso del mundoPistol packin and car jackin, world's most dangerous criminal
Ataco el bloque con balas huecas, al diablo con lo subliminalHit the block up with hollow points, fuck the subliminal
Puro, y ustedes pueden lidiar con esoHardcore, and y'all can fuck wit it
Están frustrados, porque no todos pueden hacerloY'all frustrated, 'cause all niggas can't spit it
Soy el don mega del rap, el gotti de los disparosI'm the don mega of rap, gotti of gun claps
Mausberg, el tipo más duro en el mapaMausberg, the toughest muthafucka on the map
Cuando retrocedo, no paroWhen I cock back, I'm taking off non-stop
Con mi arma automática hasta que caiganWith my fully automatic weapon till y'all drop
Malditos, olviden todas las preguntas, disparo con Smith & WessonsNigga, fuck all questions, hit with Smith & Wessons
Y pistolas negras hasta que aprendan la lecciónAnd black tecs till you learn y'all lesson
Soy un perro de la calle, y no me importa un carajoNigga, I'm a b-dog, and I don't give a fuck
Díselo al próximo, que el mundo lo tragueTell it to the next nigga, let the world eat it up
Los cobardes están metidos en mi asuntoCoward niggas be all up in my mix
Cuando empiece el pandemonio, la tierra se abriráWhen the pandemonium starts the ground gon' split
En un camino de guerra, ahogo a los tipos en baños de sangreOn a war path, drown niggas in bloodbaths
Cuatro o cinco disparos por cada pregunta que haganFour or five shots for every question you ask
Al diablo con la Guerra Fría, mantengo caliente mi bloqueFuck a Cold War, I keep it hot on my block
Quik tiene el calibre, si se mueve, que caigaQuik got the calico, if he move, make him drop
El tipo superior, no hay necesidad de dudarThe superior nigga, no need for second guessin'
Glock en tu cabeza, supongo que no hay más preguntasGlock to your dome, guess it's no more questions
(Sin más preguntas)(No more questionz)
Deja de molestarme (¡sí!)Stop buggin me (yeah!)
Porque ustedes no me aman'Cause y'all muthafuckas ain't lovin me
(Sin más preguntas)(No more questionz)
Mantente fuera de mi camino (¡sí!)Stay up outta mine (yeah!)
Los tipos sin espina dorsal son donde trazo la líneaNiggas with no a spine is where I draw the line
(Sin más preguntas)(No more questionz)
Deja de molestarme (¡sí!)Stop buggin me (yeah!)
Porque ustedes no me aman'Cause y'all muthafuckas ain't lovin me
(Sin más preguntas)(No more questionz)
Mantente fuera de mi camino (¡sí!)Stay up outta mine (yeah!)
Los tipos sin espina dorsal son donde trazo la líneaNiggas with no a spine is where I draw the line
(Sin más)(No more)
Eres un (asesino), ella es una (asesina)You'z a (killa!), she's a (killa!)
Él es un (asesino), nosotros somos (asesinos)He's a (killa!), we's a (killa!)
Soy un (asesino), Tone es un (asesino)I'm a (killa!), tone's a (killa!)
Bird es un (asesino), Crawf es un (asesino)Bird's a (killa!), crawf's a (killa!)
Will es un (asesino), Kee A es un (asesino)Will's a (killa!), kee a's a (killa!)
Rodney es un (asesino), Peewee es un (asesino)Rodney's a (killa!), peewee's a (killa!)
Jack es un (asesino), Nick es un (asesino)Jack's a (killa!), nick's a (killa!)
Tony Shawn es un (asesino), Quik es un (asesino)Tony shawn's a (killa!), quik's a (killa!)
Biggie es un (asesino), Pac es un (asesino)Biggie's a (killa!), pac's a (killa!)
Big L es un (asesino), Big Pun es un (asesino)Big l's a (killa!), big pun's a (killa!)
Stan es un (asesino), Ram es un (asesino)Stan's a (killa!), ram's a (killa!)
Baby George es un (asesino), Loran es un (asesino)Baby george's a (killa!), loran's a (killa!)
Suga Free es un (asesino), Hi-C es un (asesino)Suga free's a (killa!), hi-c's a (killa!)
Eazy-E es un (asesino), Big Cheese es un (asesino)Eazy-e's a (killa!), big cheese a (killa!)
Big Pit es un (asesino), esta mierda es un (asesino)Big pit's a (killa!), this shit's a (killa!)
Soy un asesino (asesino) Soy un asesino (asesino)I'm a killa (killa!) I'm a killa (killa!)
Soy un asesino, soy un asesinoI'm a killa, I'm a killa
¿Qué pasa, amigo? ¿Qué pasa, amigo?Nigga what? Nigga what?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mausberg y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: