Traducción generada automáticamente
Mon ange
Mauss
Mi ángel
Mon ange
Mi ángel se duerme en el hueco de una orejaMon ange s'endort au creux d'une oreille
espera que llegue el sueñoil attend que vienne le sommeil
mi ángel no le importan todas sus historiasmon ange n'a que faire de toutes vos histoires
se duerme y habla al azaril s'endort et parle au hasard
es el reflejo vago, la luz del espejoc'est le vague d'un reflet, la lumière du miroir
es tiempo para él, para él verc'est le temps pour lui, pour lui d'y voir
pero quién habla, qué escuchomais qui parle, mais qu'entend-je
aquí todos te aman mi ángelici tout le monde t'aime mon ange
pero quién habla, qué escuchomais qui parle, mais qu'entend-je
todos te aman, te amantout le monde t'aime, t'aime
todos te amantout le monde t'aime
todos te aman, te aman mi ángeltout le monde t'aime, t'aime mon ange
mi ángel no le importan los silenciosmon ange n'a que faire des silences
se duerme en su existenciail s'endort sur votre existence
seguro de estar ebrio antes de salirsur d'être ivre avant même d'être dehors
pasa su tiempo, como ustedes haciéndose los muertosil passe son temps, comme vous à faire le mort
y casi no es nada si no se entiendeet puis c'est presque rien si c'est pas compris
mi ángel se divierte, se inclina y les desea buenas nochesmon ange se mare, s'incline et vous souhaite une bonne nuit
las historias casi todas terminan aquíles histoires finissent presque toutes ici
y de repente y de golpe te devuelven a la vidaet d'un coup et d'un seul vous ramène à la vie
pero quién habla, qué escuchomais qui parle, mais qu'entend-je
todos te aman, te amantout le monde t'aime, t'aime
todos te amantout le mode t'aime
todos te aman, te aman mi ángeltout le monde t'aime, t'aime mon ange
pero quién habla, qué escucho ¿eres tú mi ángelmais qui parle, qu'entend-je est-ce toi mon ange
pero dime por favor, dime por favormais dis moi s'il te plait, dis moi s'il te plait
me gustaría tanto ser como túj'aimerais tant être comme toi
solo una vez, dime por favor,juste une fois, dis moi s'il te plait,
dime cómo lo haces, para que todos te amen...dis moi comment tu fais, pour que tout le monde t'aime...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mauss y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: