
I Need Help (feat. Connor Price & Taylor Hill)
Maverick City Music
Preciso de Ajuda (part. Connor Price e Taylor Hill)
I Need Help (feat. Connor Price & Taylor Hill)
Jesus, por favor, tenha piedade de mim, tenha piedade de mimJesus, please have mercy on me, have mercy on me
Tenha piedade da minha família, tenha piedade de mimHave mercy on my family, mercy on me
Carrego o peso do mundo nas costasI got the weight of the world on my back
Pés na mesa, meu equilíbrio é ruimFeet on the table, my balance is bad
Não tenho capa, mas estou solto na pistaAin't got no cape, but I'm fresh off the leash
Todos me dizemEveryone's telling me
Eu preciso de ajuda (uh, uh)I need help (ooh, ooh)
Eu preciso de ajuda (uh, uh)I need help (ooh, ooh)
Eu preciso de ajuda (uh, uh)I need help (ooh, ooh)
Eu preciso de ajuda (uh, uh)I need help (ooh, ooh)
ÉYeah
Eu preciso de ajuda, admitir foi o primeiro passoI need help, admittin' that was the first step
Tive que sair sozinho, deixar o ninhoHad to go out on my own, leave the bird's nest
Salto de fé, mas minhas asas ainda não funcionavamLeap of faith but my wings didn't work yet
Caí no chão, e a dor foi a pior até agoraFell to the ground and the pain was the worst yet
Essa é uma lição que ainda não aprendi, cicatriz que não ganheiYeah, that's a lesson I ain't learned yet, stripe I ain't earned yet
Precisa cair duas vezes pra terceira doer menosGotta get knocked down twice so the third gon' hurt less
Cheguei aos degraus da igreja, mas não consegui dar o primeiro passoGot to the church steps, couldn't take the first step
Eu preciso de ajuda, preciso de orientação, alguém pra guiarI need help, I need some guidance, somebody controllin' it
Peguei uma bíblia, levei pra casa comigoGot me a bible, I took it right home with me
Coloquei ao lado da cama e disse que ia lerPut it right next to my bed and I said that I'd read it
Mas a verdade é que nem abriThe truth is I ain't even open it
Se for sincero, nem rezoIf I'm bein' honest, I don't even pray
Preciso de alguém pra me mostrar o caminhoI need somebody to show me the way
Preciso de alguém pra me dizer que não tem nada de errado comigoI need somebody to tell me that nothin' is wrong with me
Dizendo queSayin' that
Eu preciso de ajuda (uh, uh)I need help (ooh, ooh)
E tudo ao meu redor está caindo aos pedaçosAnd everything 'round me is falling to pieces
Eu preciso de ajuda (uh, uh)I need help (ooh, ooh)
E nem consigo lembrar o que é pazAnd I cannot even remember what peace is
Eu preciso de ajuda (uh, uh)I need help (ooh, ooh)
Sinto que estou escorregando para o fundoFeel like I'm slippin' right into the deep end
Eu preciso de ajuda (uh, uh)I need help (ooh, ooh)
Procurando por razõesLookin' for reasons
Eu precisava de ajuda, eu disse, qual é o próximo passo?I needed help, I said it, what's step two?
Fico procurando o próximo movimentoGot me lookin' for the next move
Porque continuam dizendo que eu posso ser resgatado'Cause they keep sayin' that I could be rescued
As correntes podem ser soltas, quem diz?The chains could be let loose, says who?
Guardei o estresse, mas ele cresceuBoxed it away but the stress grew
Coloquei um cadeado, mas ele escapouPut a lock in a chain but it crept through
Sim, tenho arrependimentos também, muitas coisas pra confessarYeah, I got regrets too, got a lot of things I could confess too
Escrevi numa carta, mas não sei pra quem mandarI put it in a letter but I don't know who to send to
O orgulho fala, é meu egoPride talk, that's my ego
Pensando que sou meu próprio Deus, tive que me destronarThinkin' I'm my own God, yes, I had to dethrone
Achei que tinha o controle até enfrentar uma ladeira íngremeThought I had it in control till I hit a steep slope
Achei que tinha a árvore da vida, mas nunca deixei as sementes cresceremThought I had the tree of life, never let the seeds grow
Tudo que eu precisava era de esperançaAll I needed was some hope
Sempre esteve ao lado da minha camaAll along had it right next to my bed
Abri o livro com meu filho e liOpened the book with my son and I read
Na esperança de que um dia ele não sinta vergonha ao dizerIn the hopes that one day that he doesn't feel shame when he says
Eu preciso de ajuda (uh, uh)I need help (ooh, ooh)
Tudo ao meu redor está caindo aos pedaçosEverything 'round me is falling to pieces
Eu preciso de ajuda (uh, uh)I need help (ooh, ooh)
E nem consigo lembrar o que é pazAnd I cannot even remember what peace is
Eu preciso de ajuda (uh, uh)I need help (ooh, ooh)
Sinto que estou escorregando para o fundoFeel like I'm slippin' right into the deep end
Eu preciso de ajuda (uh, uh)I need help (ooh, ooh)
Procurando por razões, ahLookin' for reasons, oh
Jesus, por favor, tenha piedade de mim, tenha piedade de mimJesus, please have mercy on me, have mercy on me
Tenha piedade da minha família, tenha piedade de mimHave mercy on my family, mercy on me
Carrego o peso do mundo nas costasI got the weight of the world on my back
Pés na mesa, meu equilíbrio é ruimFeet on the table, my balance is bad
Não tenho capa, mas estou solto na pistaAin't got no cape, but I'm fresh off the leash
Todos me dizem que eu preciso de ajuda (uh, uh)Everyone tellin' me I need help (ooh, ooh)
Eu preciso de ajuda (uh, uh)I need help (ooh, ooh)
Eu preciso de ajuda (uh, uh)I need help (ooh, ooh)
Eu preciso, eu preciso, eu preciso de ajuda (uh, uh)I need, I need, I need help (ooh, ooh)
Ah Senhor, ah Senhor, eu preciso de ajuda (uh, uh, uh)Oh lord, oh lord, I need help (ooh, ooh, ooh)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maverick City Music y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: