Transliteración y traducción automáticas
アスニヒカル (asunihikaru)
Maverick Mom
Lumière du Futur
アスニヒカル (asunihikaru)
Un soir lointain, la pluie était annoncée
いつしかの夜に雨予報
itsushika no yoru ni ame yohō
On s'est précipités, sans raison
飛び出した僕らはなぜか
tobidashita bokura wa naze ka
On riait comme des enfants
子供みたいに笑っていた
kodomo mitai ni waratte ita
Les lumières de la ville éclairent nos cœurs
心を照らす街の光
kokoro wo terasu machi no hikari
Un jour, on se rappellera avec nostalgie les nuits à discuter
語り明かした日もいつか懐かしむんだろう
katari akashita hi mo itsuka natsukashimu ndarou
Il y a eu des jours de bagarre, mais ça nous a poussés en avant
殴り合った日もあることが追い風に
naguri atta hi mo aru koto ga oikaze ni
Quand on a commencé à courir sur le pont
橋繋いで走り出したら
hashi tsunaide hashiridashitara
En un clin d'œil
息の瞬く間に
iki no matataku ma ni
Le monde s'est mis à prendre des couleurs
世界は色づいてくの
sekai wa irozuiteku no
Ça brille, ça éclaire demain
光り出す 明日を照らす
hikari dasu ashita wo terasu
Ces empreintes sont bien réelles
この足跡は確かだから
kono ashiato wa tashika dakara
La douleur commence, le cœur déborde
痛み出す 心がこぼす
itami dasu kokoro ga kobosu
Des larmes pour faire fleurir
花へ育つための涙を
hana e sodatsu tame no namida wo
Jusqu'au jour où on atteindra ce qu'on vise
指差した先まで届く日まで
yubisashita saki made todoku hi made
Même sous un ciel instable, ces jours passent
不安定な空でも駆ける日々よ
fuantei na sora demo kakeru hibi yo
Brille, envole-toi loin
光り出せ どこまでも飛ばしていけ
hikari dase dokomade mo tobashite ike
Dans ce monde, les gens tissent l'avenir
この世界人が未来を紡いでいく
kono sekai hito ga mirai wo tsumuide iku
De petites disputes deviennent des étincelles
わずかな争いが第三の火種となる
wazukana arasoi ga dai san no hidane to naru
Chacun a son bien et son mal
絶対に誰もが負と正を持ち
zettai ni dare mo ga fu to sei wo mochi
On vit la vie
人生を生きる
jinsei wo ikiru
Peu importe si on tourne en rond et qu'on pleure
空回りして泣いてたって
kuramawari shite naiteta tte
Rien ne change, tu sais
変わらないんだぜ
kawaranai nda ze
Parfois, quand on touche le fond, on pense
時々どん底に落ちた時に思う
tokidoki donzoko ni ochita toki ni omou
À se relever et à regarder devant
這い上がって前を向いた
haiagatte mae wo muita
Les cicatrices de ces combats
あの戦いの跡が
ano tatakai no ato ga
Soutiennent notre présent
今を支えている
ima wo sasaete iru
Ça brille, ça éclaire demain
光り出す 明日を照らす
hikari dasu ashita wo terasu
Ces empreintes sont bien réelles
この足跡は確かだから
kono ashiato wa tashika dakara
La douleur commence, le cœur déborde
痛み出す 心がこぼす
itami dasu kokoro ga kobosu
Des larmes pour faire fleurir
花へ育つための涙を
hana e sodatsu tame no namida wo
Jusqu'au jour où on atteindra ce qu'on vise
指差した先まで届く日まで
yubisashita saki made todoku hi made
Même sous un ciel instable, ces jours passent
不安定な空でも駆ける日々よ
fuantei na sora demo kakeru hibi yo
Brille, vers demain
光り出せ 明日へ
hikari dase ashita e
Le temps passe
時間は過ぎていく
jikan wa sugite iku
Comme un jeu
ゲームのように
gēmu no you ni
Avec une limite de temps
タイムリミットがある中で
taimu rimitto ga aru naka de
On vit
生きている
ikite iru
C'est égal pour tous, comment vivre
それは皆平等 どう生きていくのか
sore wa mina byoudou dou ikite iku no ka
Reculer ou avancer, à gauche ou à droite
戻るか進むか 左か右か
modoru ka susumu ka hidari ka migi ka
Tout dépend de nos choix
己の操作次第
onore no sousa shidai
Mais il n'y a pas de seconde chance
でももう一回の人生は無い
demo mou ikkai no jinsei wa nai
Alors brille comme une étoile
だから限りなく輝く星のような
dakara kagirinaku kagayaku hoshi no you na
Laisse ta lumière rayonner maintenant
光を放つのさ今
hikari wo hanatsu no sa ima
Un matin, j'ai vu un arc-en-ciel
虹を見たある日の朝日
niji wo mita aru hi no asahi
Il nous éclairait
僕らを照らしていた
bokura wo terashite ita
Une lumière unique vers le futur
アスニヒカル一筋の光
asuni hikaru hitosuji no hikari
Qu'on a poursuivie
追い求めた
oi motometa
Ça brille, ça éclaire demain
光り出す 明日を照らす
hikari dasu ashita wo terasu
Ces empreintes sont bien réelles
この足跡は確かだから
kono ashiato wa tashika dakara
La douleur commence, le cœur déborde
痛み出す 心がこぼす
itami dasu kokoro ga kobosu
Des larmes pour faire fleurir
花へ育つための涙を
hana e sodatsu tame no namida wo
Jusqu'au jour où on atteindra ce qu'on vise
指差した先まで届く日まで
yubisashita saki made todoku hi made
Même sous un ciel instable, ces jours passent
不安定な空でも駆ける日々よ
fuantei na sora demo kakeru hibi yo
Brille, envole-toi loin
光り出せ どこまでも飛ばしていけ
hikari dase dokomade mo tobashite ike
Brille.
光り出せ
hikari dase



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maverick Mom y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: