Traducción generada automáticamente

Amor y Dolor (VIAJEMOS EN EL TIEMPO #6) (part. Carlos Baute y Agus Bernasconi)
Max Carra
Liebe und Schmerz (REISEN WIR IN DER ZEIT #6) (feat. Carlos Baute und Agus Bernasconi)
Amor y Dolor (VIAJEMOS EN EL TIEMPO #6) (part. Carlos Baute y Agus Bernasconi)
Ich hab's tausendmal versucht, dich zu vergessenIntenté mil veces olvidarte
Doch du gibst mir Gründe, an dich zu denkenPero me da razones para pensar en ti
Und so spiel ich nicht mehrY ya no juego así
Ich hab nie darum gebeten, mich zu verliebenYo nunca he pedido enamorarme
Doch was ich fühle, hängt nicht von mir abPero es que lo que siento no depende de mí
Und ich geb dir die SchuldY yo te culpo a ti
Ich hab nie für die Liebe gelittenNunca había sufrido por amor
Und Liebe ist das, was mir am meisten wehtutY amor es lo que más me duele
Ich hab dir nie mein Herz gegebenYo nunca te di mi corazón
Du stiehlst es, weil es dich unterhältLo robas porque te entretiene
Sie hat immer rechtElla siempre tiene la razón
Selbst wenn sie es nicht hatIncluso cuando no la tiene
Ich suche eine Anwältin für michBusco una abogada a mi favor
Die das einfordert, was sie mir schuldetQue cobre lo que ella me debe
Versetz dich in meine LagePonte en mi lugar
Du hast das Heilmittel gegen den SchmerzTú tienes la cura al dolor
Lass mich fliegenDéjame volar
Lass mich los, meine Flügel, LiebeSuéltame las alas amor
Ich werde nicht weinenNo voy a llorar
Selbst wenn ich deine Küsse vermisseNi aunque me hagan falta tus besos
Auch wenn mir die Knochen brechenAunque se me rompan los huesos
Ruf mich bitte nicht mehr anNo me llames más por favor
Ich werde von Liebe und Schmerz lebenViviré de amor y dolor
Die Liebe ist nicht für mich gemacht, das sehe ichEl amor no se hizo para mí, eso veo
Anti-Romantik, ich bin zum Atheisten gewordenAnti romance, me convertí en ateo
Dem Cupid hab ich den Mittelfinger gezeigtAl tal cupido ese le bajé el dedo
Ich glaube nicht mehr an die Geschichten von RomeoYa no creo en las historias de Romeo
Ruf mich nicht an, lass es, mach keine PläneNo me llame', ni me, no me pautes
Wenn du mich siehst, geh woanders hinCuando me veas, vete pa' otra parte
Jetzt musst du dich damit abfindenAhora te toca resignarte
Ja, und hör groß auf mit Carlos BauteYeah, y escucha a lo grande con Carlos Baute
Ich hab nie für die Liebe gelittenNunca había sufrido por amor
Und Liebe ist das, was mir am meisten wehtutY amor es lo que más me duele
Ich hab dir nie mein Herz gegebenYo nunca te di mi corazón
Du stiehlst es, weil es dich unterhältLo robas porque te entretiene
Sie hat immer rechtElla siempre tiene la razón
Selbst wenn sie es nicht hatIncluso cuando no la tiene
Ich suche eine Anwältin für michBusco una abogada a mi favor
Die das einfordert, was sie mir schuldetQue cobre lo que ella me debe
Versetz dich in meine LagePonte en mi lugar
Du hast das Heilmittel gegen den SchmerzTú tienes la cura al dolor
Lass mich fliegenDéjame volar
Lass mich los, meine Flügel, LiebeSuéltame las alas amor
Ich werde nicht weinenNo voy a llorar
Selbst wenn ich deine Küsse vermisseNi aunque me hagan falta tus besos
Auch wenn mir die Knochen brechenAunque se me rompan los huesos
Ruf mich bitte nicht mehr anNo me llames más por favor
Ich werde von Liebe und Schmerz lebenViviré de amor y dolor
Ich werde von Liebe und Schmerz lebenViviré de amor y dolor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Max Carra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: