Traducción generada automáticamente

Lie (feat. Chungha)
Max ChangMin
Lie (feat. Chungha)
Lie (feat. Chungha)
Eindelijk kon ik het niet zeggen, ‘eindelijk’
끝내 말하지 못했던 ‘끝내’
kkeunnae malhaji motaetdeon ‘kkeunnae
Vandaag ben ik weer bij jou
오늘도 난 너의 곁에
oneuldo nan neoui gyeote
Nee, nog maar één dag, nog maar één dag meer, ja
아니 딱 하루만 하루만 더 Yeah
ani ttak haruman haruman deo Yeah
Dit nummer is een lied over een liefde die voorbij is
이 노랜 기한이 끝난 사랑 노래
i noraen gihani kkeunnan sarang norae
Wat er daarna komt, is voorspelbaar
다음에 이어질 건 뻔해
da-eume ieojil geon ppeonhae
Maar nog maar één dag, nog maar één dag meer
근데 딱 하루만 하루만 더 해
geunde ttak haruman haruman deo hae
Jij bent een beetje, ik ben een beetje eenzaam
You’re a little I’m a little lonely
You’re a little I’m a little lonely
Dit kan echt niet ons einde zijn
이게 우리 끝일 리가 없어
ige uri kkeuchil riga eopseo
Met een wrange glimlach op mijn lippen
입가엔 쓴 웃음과
ipga-en sseun useumgwa
En zuchten als een eenzame gedachte
한숨 같은 혼잣말
hansum gateun honjanmal
Jij bent een beetje, ik ben een beetje eenzaam
You’re a little I’m a little lonely
You’re a little I’m a little lonely
Waarom is alles zo veranderd?
왜 이렇게 변해 버린 건지
wae ireoke byeonhae beorin geonji
We omarmen elkaar, maar
서롤 안고 있지만
seorol an-go itjiman
We zijn echt met z’n tweeën
철저히 두 사람
cheoljeohi du saram
Ik ben een beetje, ik ben een beetje eenzaam
I’m a little I’m a little lonely
I’m a little I’m a little lonely
Ik ben een beetje, ik ben een beetje eenzaam
I’m a little I’m a little lonely
I’m a little I’m a little lonely
Echt met z’n tweeën
철저히 두 사람
cheoljeohi du saram
Ik ben een beetje, ik ben een beetje eenzaam
I’m a little I’m a little lonely
I’m a little I’m a little lonely
Ik ben een beetje, ik ben een beetje eenzaam
I’m a little I’m a little lonely
I’m a little I’m a little lonely
Tussen de lege, stilgevallen tijd
텅 빈 멈춰 버린 시간 사이
teong bin meomchwo beorin sigan sai
Een boekenlegger die ik onbewust heb neergelegd
무심코 끼워둔 책갈피
musimko kkiwodun chaekgalpi
Woo, nee, nog maar één dag, nog maar één dag meer
Woo 아니 딱 하루만 하루만 더
Woo ani ttak haruman haruman deo
Alleen maar stilte in de dialoog, elke nacht hetzelfde
침묵뿐인 대사 똑같은 매일 밤
chimmukppunin daesa ttokgateun maeil bam
Uh, maar nog maar één dag, nog maar één dag meer
Uh 근데 딱 하루만 하루만 더
Uh geunde ttak haruman haruman deo
Jij bent een beetje, ik ben een beetje eenzaam
You’re a little I’m a little lonely
You’re a little I’m a little lonely
Dit kan echt niet ons einde zijn
이게 우리 끝일 리가 없어
ige uri kkeuchil riga eopseo
Met een wrange glimlach op mijn lippen
입가엔 쓴 웃음과
ipga-en sseun useumgwa
En zuchten als een eenzame gedachte
한숨 같은 혼잣말
hansum gateun honjanmal
Jij bent een beetje, ik ben een beetje eenzaam
You’re a little I’m a little lonely
You’re a little I’m a little lonely
Waarom is alles zo veranderd?
왜 이렇게 변해 버린 건지
wae ireoke byeonhae beorin geonji
We omarmen elkaar, maar
서로를 안고 있지만
seororeul an-go itjiman
We zijn echt met z’n tweeën
철저히 두 사람
cheoljeohi du saram
Ik ben een beetje, ik ben een beetje eenzaam
I’m a little I’m a little lonely
I’m a little I’m a little lonely
Ik ben een beetje, ik ben een beetje eenzaam
I’m a little I’m a little lonely
I’m a little I’m a little lonely
Echt met z’n tweeën
철저히 두 사람
cheoljeohi du saram
Ik ben een beetje, ik ben een beetje eenzaam
I’m a little I’m a little lonely
I’m a little I’m a little lonely
Ik ben een beetje, ik ben een beetje eenzaam
I’m a little I’m a little lonely
I’m a little I’m a little lonely
Jij en ik vullen elkaar niet aan
너와 난 채워지지 않아
neowa nan chaewojiji ana
Ik probeer dichterbij te komen
몸을 더 밀착해 보지만
momeul deo milchakae bojiman
Maar met onze lichaamswarmte
서로의 체온으로
seoroui che-oneuro
Kunnen we de koude harten niet verwarmen
서늘해진 마음을 녹이진 못해
seoneulhaejin ma-eumeul nogijin motae
Jij bent een beetje, ik ben een beetje eenzaam
You’re a little I’m a little lonely
You’re a little I’m a little lonely
Toch kan ik je niet verlaten
그래도 널 떠날 수가 없어
geuraedo neol tteonal suga eopseo
Want ik weet dat een dag zonder jou verschrikkelijk zal zijn
니가 없는 하루가 끔찍할 걸 아니까
niga eomneun haruga kkeumjjikal geol anikka
(Ik ben een beetje, ik ben een beetje eenzaam)
(I’m a little I’m a little lonely)
(I’m a little I’m a little lonely)
Het is niet de laatste keer
It’s not the last time
It’s not the last time
(Ik ben een beetje, ik ben een beetje eenzaam)
(I’m a little I’m a little lonely)
(I’m a little I’m a little lonely)
Nog één keer, nog één laatste keer
One more one last time
One more one last time
(Ik ben een beetje, ik ben een beetje eenzaam)
(I’m a little I’m a little lonely)
(I’m a little I’m a little lonely)
We omarmen elkaar, maar
서롤 안고 있지만
seorol an-go itjiman
(Ik ben een beetje, ik ben een beetje eenzaam)
(I’m a little I’m a little lonely)
(I’m a little I’m a little lonely)
Echt met z’n tweeën
철저히 두 사람
cheoljeohi du saram
Echt met z’n tweeën
철저히 두 사람
cheoljeohi du saram



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Max ChangMin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: