Traducción generada automáticamente

L'amore Pensato
Max Gazzè
L'amour Pensé
L'amore Pensato
Un jour on ouvrira une porte d'entréeUn giorno apriremo una porta d'entrata
Toi, blanche et féerique, tu seras ma lumièreTu bianca e fatata sarai la mia luce
Moi, nouveau mari ou compagnon d'autelIo nuovo marito o compagno d'altare
Ce jour spécial, Daniela, velours de cœur et de mainsQuel giorno speciale Daniela velluto di cuore e di mani
Les examens finis, pris par le mois de juilletFiniti gli esami fu preda del luglio
Et quand en septembre on partit de RomeE quando in settembre partimmo da Roma
Avec le soleil et la lune pour nousCol sole e la luna per noi
Tu rêvais d'avoir ce sourire en pocheSognavi di avere quel sorriso in tasca
Que j'ai vu sur des voiles en tempêteChe ho visto su vele in burrasca
La folle envie, l'envie d'y allerIl folle volere voglia di andare
Battre l'ennui en donnantSconfigger la noia col dare
Que faire ou ne pas faireChe fare o non fare
Daniela ne feuillette pas les vieux magazinesDaniela non sfoglia mensili arretrati
Tombée sur mes pieds, je suis prêtCaduta all'impiedi da un mio sono pronto
Je lui crie à peine sous la doucheUrlatole a stento da sotto la doccia
Pour sauver la facePer salvare la faccia
Parce qu'on est ensemble, qu'est-ce qui nous liePerchè stiamo insieme che cosa ci lega
Celui qui y pense se noie dans le mielChi ci pensa nel miele annega
Avec une patience sainte et beaucoup d'étonnementDi santa pazienza e molto stupore
Mais sans pudeur, trois doutes de vieMa senza pudore tre dubbi di vita
Amour en pente, deux enfants ou deux fillesAmore in salita due figli o due figlie
Et un puzzle de milleEd un puzzle da mille
Les quelques mots lancés dans le tasLe poche parole lanciate nel mucchio
Des cailloux sur un miroir qui brisent les silencesSassate su specchio che crepan silenzi
Ou des assentiments timides avec un signe de têteO timidi assensi col cenno del capo
Et un baiser non donnéE un bacio non dato
L'amour penséL'amore pensato
Daniela qui feuillette des vieux magazinesDaniela che sfoglia mensili arretrati
Tombée sur mes pieds, je suis prêtCaduta all'impiedi da un mio sono pronto
Je lui crie à peine sous la doucheUrlatole a stento da sotto la doccia
Pour sauver la facePer salvare la faccia
Parce qu'on est ensemble, qu'est-ce qui nous liePerchè stiamo insieme che cosa ci lega
Celui qui y pense se noie dans le mielChi ci pensa nel miele annega
L'homme qui aime se débat dans un lac salé, séché par le soleilL'uomo che ama si dibatte in un lago salato asciugato dal sole
Et il ne prie pas mais danse, présence silencieuse agitée quiE non prega ma danza silenziosa presenza agitata che
Aucune musique connue ne nous explique pourquoi un son est espoirNessuna musica nota ci spiega perchè un suono è speranza
Mais cet homme le nie et s'accrochant en vain à un amour penséMa quest'uomo la nega e appigliandosi invano a un amore pensato



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Max Gazzè y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: