Traducción generada automáticamente

Cara Valentina - Parte Seconda
Max Gazzè
Estimado Valentina - Parte dos
Cara Valentina - Parte Seconda
Por ejemplo, Valentina, esperaba ser más fuertePer esempio Valentina io speravo di essere più forte,
y no es ciertoe non è vero,
que el orgullo sirve para coser trozos de dolorche l' orgoglio serve per cucire pezzi di dolore
sentirse bien con la idea de la libertadstare bene con idea di libertà
Has sido una prueba importante del destino a mi maneraTu sei stato un importante prova di destino il mio cammino,
de acuerdo a cómo los sueños de un borrachostando a come i sogni di un ubriaco,
pagar la cuenta y me voypago il conto e me ne vado
Pero lo juro, Valentina no es fácil de aceptarMa ti giuro Valentina non è facile accettare
Deficiencia de teela carenza di tee..
Tu vacío crecerá como un hijo de amorCrescerà il tuo vuoto come figlio dell'amore,
que no podía dar o dar por equivocadoche non ho saputo dare oppure ho dato per errore,
Tu vacío crecerá como un hijo de amorCrescerà il tuo vuoto come figlio dell'amore,
que no podía dar o accidentalmente diche non ho saputo dare oppure ho dato per errore...
ValentinaaValentinaaa...
ValentinaaValentinaaa...
ValentinaaValentinaaa...
Se ha formado un nudo es más difícil que su ataduraSi è formato un nodo è dura più del suo legare
y degeneradoe degenera,
un enredo extraño e injustoun groviglio dispari e sleale,
pero no sé quién se quedaráma non so chi resterà,
para proteger tu felicidada guardia della tua felicità,
ValentinaValentina
Tu vacío crecerá como un hijo de amorCrescerà il tuo vuoto come figlio dell'amore,
que no podía dar o dar por equivocadoche non ho saputo dare oppure ho dato per errore,
Tu vacío crecerá como un hijo de amorCrescerà il tuo vuoto come figlio dell'amore,
que no podía dar o accidentalmente diche non ho saputo dare oppure ho dato per errore...
ValentinaaValentinaaa...
ValentinaaValentinaaa...
ValentinaaValentinaaa...
Por ejemplo, no es cierto que entonces yo moro, tan a menudoPer esempio, non è vero che poi mi dilungo, così spesso
sobre un solo temasu un solo argomento
Por ejemplo, no es cierto, que entonces yo moro, tan a menudoPer esempio, non è vero, che poi mi dilungo, così spesso
sobre un solo temasu un solo argomento
Valentina no es en absoluto cierto, que luego moro, tan a menudoValentina non è affatto vero, che poi mi dilungo, così spesso
sobre un solo temasu un solo argomento
Por ejemplo, no es cierto, que entonces yo moro, tan a menudoPer esempio, non è vero, che poi mi dilungo, così spesso
sobre un solo temasu un solo argomento
Valentina, no es en absoluto cierto, que luego a menudo me detengoValentina, non è affatto vero, che poi mi dilungo spesso,
tan a menudo, en un solo temacosi spesso, su un solo argomento
Por ejemplo, no es cierto, que entonces yo moro, a menudoPer esempio, non è vero, che poi mi dilungo, spesso
sobre un solo temasu un solo argomento
único argumentosolo argomento
único argumentosolo argomento



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Max Gazzè y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: