Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 290

Il Farmacista

Max Gazzè

Letra

El Farmacéutico

Il Farmacista

Se puede hacer!Si può fare!

Polvo de amorPolvere d'amore
Té verde, dos bolsitasTè verde, due bustine
Y ya no me dices que no te apeteceE non mi dici più che non ti va
DimetisteronaDimetisterone
Luego norgestrel en ampollasPoi norgestrel in fiale
Para encerrarnos una noche en la habitaciónPer chiuderci una notte in camera
Son todas soluciones naturalesSon tutte soluzioni al naturale
Mi amor, verás que no te harán dañoAmore mio, vedrai che male non ti fa
Te las he creado yo, pero en nombre de la cienciaTe le ho create io, ma in nome della scienza
Por esa tendencia tuya a la rigidezPer quella tua tendenza alla rigidità

TrifluoperazinaTrifluoperazina
Estramonio y pindololStramonio e pindololo
Y una pizca de secobarbitalE un pizzico di secobarbital
Administra antesSomministra prima
De un parloteo interminableDi un logorroico assolo
Y se va también esa manía de hablarE via anche questa smania di parlar
No hay ni siquiera contraindicaciónNon c'è neppurе controindicazione
Mi amor, te diré cómo se estaráAmore mio, ti dirò come si starà
Sin tu pesado murmullo de conferencia que me rompe el almaSеnza il pesante tuo brusio da conferenza che mi rompe l'anima

Tengo la soluciónIo ho la soluzione
(¡Se puede hacer!)(Si può fare!)
Para un tormento que atenazaPer un tormento che attanaglia
Punto débil o molestiaPunto debole o magagna
Y cualquier imperfecciónE qualsivoglia imperfezione
Para todo invento, estate tranquilaPer tutto invento, stai tranquilla
Una poción bioquímicaUna biochimica pozione
(¿Pero qué es?)(Ma che cos'è?)
Es ese milagro que nunca he vistoÈ quel miracolo che non ho visto mai
En ninguna otra persona que no seas tú después del tratamientoIn nessun'altra se non te dopo la cura
Y asegúrate que esta vez es la buenaE stai sicura che stavolta è quella buona
Y pronto me lo agradecerásE presto mi ringrazierai

Nueces, azafránNoci, zafferano
Lavanda y pasifloraLavanda e passiflora
Luego añadimos también guaranáPoi ci mettiamo anche del guaranà
Trasvasar suavementeTravasare piano
La esencia sobre verdurasL'essenza su verdura
Contra las compras es una maravillaContro lo shopping è una favola
Y para tus cambios de humor excesivosE per i troppi tuoi salti d'umore
Flor de Bach y añado vitamina EFiore di Bach e aggiungo vitamina E
Pero al agregar trébol rojo también puedo eliminarte el estrésMa addizionando del trifoglio rosso posso cancellarti anche lo stress

Tengo la soluciónIo ho la soluzione
(¡Se puede hacer!)(Si può fare!)
Para la chismosa que escuchaPer la pettegola che origlia
Vanidad, cola de pajaVanità, coda di paglia
O cualquier imperfecciónO qualsivoglia imperfezione
Para todo invento, estate tranquilaPer tutto invento, stai tranquilla
Una poción bioquímicaUna biochimica pozione
(¿Pero qué es?)(Ma che cos'è?)
Es ese milagro que nunca he vistoÈ quel miracolo che non ho visto mai
En ninguna otra persona que no seas tú después del tratamientoIn nessun'altra se non te dopo la cura
Y asegúrate que esta vez es la buenaE stai sicura che stavolta è quella buona
Y pronto me lo agradecerásE presto mi ringrazierai

Pero espera querida, hay un problemaMa adesso aspetta cara, c'è un problema
Esta camisa me aprieta un pocoQuesta camicia m'incatena un po'
Me la han ajustado con fuerza en la espaldaMe l'hanno stretta a forza sulla schiena
No me preguntes por qué, ¿yo qué sé?Non chiedermi perché, io che ne so?

(¿Pero qué es?)(Ma che cos'è?)
Es ese milagro que nunca he vistoÈ quel miracolo che non ho visto mai
En ninguna otra persona que no seas tú después del tratamientoIn nessun'altra se non te dopo la cura
Y asegúrate que esta vez es la buenaE stai sicura che stavolta è quella buona
Y pronto me lo agradecerásE presto mi ringrazierai

Tengo la soluciónIo ho la soluzione
(¡Se puede hacer!)(Si può fare!)
Para un tormento que atenazaPer un tormento che attanaglia
Punto débil o molestiaPunto debole o magagna
Y cualquier imperfecciónE qualsivoglia imperfezione
Para todo invento, estate tranquilaPer tutto invento, stai tranquilla
Una poción bioquímicaUna biochimica pozione
(¿Pero qué es?)(Ma che cos'è?)
Es ese milagro que nunca he vistoÈ quel miracolo che non ho visto mai
En ninguna otra persona que no seas tú después del tratamientoIn nessun'altra se non te dopo la cura
Y asegúrate que esta vez es la buenaE stai sicura che stavolta è quella buona
Y pronto me lo agradecerásE presto mi ringrazierai

Escrita por: Francesco de Benedittis / Francesco Gazzè / Max Gazzé. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Max Gazzè y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección