Traducción generada automáticamente

Ti Sembra Normale
Max Gazzè
Scheint dir das normal zu sein
Ti Sembra Normale
Wenn ich echt wäre, wüsste ich alles über dichSe fossi vera, saprei tutto di te
Doch jede deiner Bremsen wirft Fragen auf, rat mal, was wir heute Abend machenMa ogni tuo freno mi solleva un perché indovina che faremo stasera
Nach dem Essen bei Kerzenlicht, schwarz wie die NachtDopo cena al lume di una candela nera
Ich sehe dich angespannt, wenn du mit mir ausgehstTi vedo tesa quando esci con me
Du wirst beleidigt sein, aber das liegt an dirFarai l'offesa, ma dipende da te
Wenn du dich herablässt, dieses Wort zu sagenTi abbassassi a dire quella parola
Blick gesenkt, und fast nichts berührt dich, stolzOcchi bassi e quasi nulla ti sfiora, fiera
Sag mir an diesem Punkt, wie viel ich dir wert binDimmi a questo punto quanto conto io per te
Scheint dir das normal zu seinTi sembra normale
Dass ich wach bleibe, um dich stundenlang zu umwerbenChe resti sveglio a corteggiarti per ore
Und du versuchst nicht einmal zu überlegenE tu non provi affatto a considerare
Dass ich einen Blick wert wäreChe sarei degno di uno sguardo
Ein flüchtiger Kontakt? Ich fühle mich unpassend und banalUn contatto distratto? Mi sento inadatto e banale
Neben jemandem, der immer so rational istAccanto a chi è sempre così razionale
Ich werde nicht aufgeben, das kannst du mir glaubenNon mi darò per vinto, ci puoi giurare
Den letzten Wurf will ich wagen, setze auf das Tierische in dirL'ultimo azzardo me lo voglio giocare puntando all'istinto animale che è in te
Wenn es wahr wäre, dass eine Frau nicht weißSe fosse vero che una donna non sa
Was ein Gedanke ohne Komplizenschaft istCos'è un pensiero senza complicità
Gerade du musstest eine Ausnahme machenProprio tu dovevi fare eccezione
Du bist die Quintessenz der Abneigung, scheint'sSei la quintessenza dell'avversione, pare
Aber unter dieser Rüstung, das weiß ichMa sotto questa tua corazza, lo so
Gibt es ein Mädchen, das da wackeltC'è una ragazza che sta lì in bilico
Über der gewohnten, uralten AngstSopra il solito ancestrale timore
Die alle haben, sich einfach gehen zu lassenChe hanno tutti di lasciarsi soltanto andare
Sag mir an diesem Punkt, dass ich der Einzige für dich binDimmi a questo punto che son l'unico per te
Scheint dir das normal zu seinTi sembra normale
Dass ich wach bleibe, um dich stundenlang zu umwerbenChe resti sveglio a corteggiarti per ore
Und du versuchst nicht einmal zu überlegenE tu non provi affatto a considerare
Dass ich einen Blick wert wäreChe sarei degno di uno sguardo
Ein flüchtiger Kontakt? Ich fühle mich unpassend und banalUn contatto distratto? Mi sento inadatto e banale
Neben jemandem, der immer so cerebral istAccanto a chi è sempre così cerebrale
Ich werde nicht aufgeben, das kannst du mir glaubenNon mi darò per vinto, ci puoi giurare
Den letzten Wurf will ich wagen, setze auf das Tierische in dirL'ultimo azzardo me lo voglio giocare puntando all'istinto animale che è in te
Jetzt gehe ich, aber ich spüre, dassAdesso vado, ma sento che
Du sagst, warte malMi dici aspetta un po'
Noch einen MomentAncora un attimo
Wo finde ich einen anderen, der so sensibel ist wie du?Dove lo trovo io un altro sensibile come te?
Scheint dir das normal zu seinTi sembra normale
Dass du in zwei Sekunden deine Meinung änderst?Che in due secondi prendi e cambi parere?
Dass du nicht einmal versuchst zu überlegenChe non ci provi affatto a considerare
Ob ich einen Blick wert binSe sono degno di uno sguardo
Ein flüchtiger Kontakt? Ich fühle mich unpassendUn contatto distratto? Mi sento inadatto
Scheint dir das normal zu seinTi sembra normale
Dass ich wach bleibe, um dich stundenlang zu umwerben?Che resti sveglio a corteggiarti per ore?
Wenn ich verrückt nach der zufälligen Liebe binSe vado matto per l'amore casuale
Und auch einen Blick nicht verachteE non disdegno anche uno sguardo
Ein flüchtiger Kontakt, ich fühle mich unpassend und banalUn contatto distratto, mi sento inadatto e banale
Neben jemandem, der immer so rational istAccanto a chi è sempre così razionale
Ich werde nicht aufgeben, das kannst du mir glaubenNon mi darò per vinto, ci puoi giurare
Den letzten Wurf will ich wagen, riskiere das TierischeL'ultimo azzardo me lo voglio giocare rischiando l'istinto animale
Kommst du nach dem Essen noch zu mir?Ci vieni ancora dopo cena da me?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Max Gazzè y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: