Transliteración y traducción generadas automáticamente
Splash Gold -Natsu no kiseki-
MAX (j-pop)
Destellos Dorados -Milagro de Verano-
Splash Gold -Natsu no kiseki-
Como notas transparentes de una fuente
すきとおるなみしぶきおんぷみたいに
sukitooru namishibuki onpu mitai ni
El deslumbrante sentimiento que despierta al mirar el alto cielo
たかいそらめかけくりだすまぶしいfeeling
takai sora mekake kuridasu mabushii feeling
Los sueños dormidos en el fondo del mar
うみのそこねむってたゆめみるおもい
umi no soko nemutteta yume miru omoi
Fueron liberados por tu mirada, chico
めざめすくいはじけさせたのはあなたboy
mezame sukui hajikesaseta no wa anata boy
El comienzo de un amor que está floreciendo
あいしてるはじまっているそのまなざしは
ai shiteru hajimatte iru sono manazashi wa
Es como un imán de emoción
ときめきのじしゃく
tokimeki no jishaku
(Cada día, cada sonrisa, te quiero)
(every day every smile i want you)
(every day every smile i want you)
Un presentimiento de destino
うんめいのよかんね
unmei no yokan ne
*1 El milagro del verano ahora
1 なつのきせきがいま
1 natsu no kiseki ga ima
Une el mar y el cielo
うみとそらをむすばせる
umi to sora wo musubaseru
Destellos dorados, abrazados por la 'luz' llamada tú, brillan
splash gold あなたという\"ひかり\"だかれかがやくの
splash gold anata to iu "hikari" dakare kagayaku no
En un pequeño bote escondido en la penumbra de la isla
しまかげにかくれてるちいさなふねに
shimakage ni kakureteru chiisana fune ni
Llevo todos mis sentimientos derrotados hacia el horizonte
くじけたおもいぜんぶのせかなたへ
kujiketa omoi zenbu nose kanata e
La arena blanca en tus mejillas te hace parecer un niño
しろいすなほほにづけまるでこどもね
shiroi suna hoho ni tsuke marude kodomo ne
Puedo mostrarte mi verdadero yo en cualquier lugar de mi corazón
むねのどんなばしょもすがおにさせるのよ
mune no donna basho mo sugao ni saseru no yo
No me rindo, no me arrepiento
あきらめないくやむことない
akiramenai kuyamu koto nai
Siempre he estado buscando ese mañana
そんなあしたをずっとさがしてた
sonna ashita wo zutto sagashiteta
(Ojos afortunados, la suerte llega, te necesito)
(lucky eyes lucky comes i need you)
(lucky eyes lucky comes i need you)
Los dos llegaremos juntos
ふたりたどりつける
futari tadoritsukeru
*2 El milagro del verano seguramente
2 なつのきせきはきっと
2 natsu no kiseki wa kitto
Borrará todas las dudas
まよいすべてぬぐいさる
mayoi subete nuguisaru
Destellos dorados, dentro de tus brazos
splash gold うでのなかで
splash gold ude no naka de
Me convierto en una ola brillante
わたしひかるなみになる
watashi hikaru nami ni naru
El viento canta, seamos uno
かぜがうたうよ♪ be as one
kaze ga utau yo♪ be as one
No hay nadie más que tú
たったひとりしかいない
tatta hitori shika inai
Eres mi sol
あなたたいようだよと
anata taiyou da yo to
*1, *2 repetir
1, *2 repeat
1, *2 repeat



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MAX (j-pop) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: