Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.871

The Mooring Rope

Max Milner

Letra

Significado

La Cuerda de Amarre

The Mooring Rope

Está volviéndose más profundo - por aquíIt's getting deeper - out here
Las aguas están tranquilas - y cristalinasThe waters peaceful - and crystal clear
Esta falta de sueño me ha hecho desviar mi canoaThis lack of sleeps made me under steer my canue

Un silbido tranquilo es todo lo que escuchoA quiet whistle's all I hear
Intento escuchar pero es confusoI try to listen but it's unclear
Porque las botellas vacías ruedan alrededor de mi canoaCause empty bottles roll around my canue

Olas pesadas llenan el bote con una carga de agua de marHeavy waves fill the boat with a load of sea water
Y mientras se balancea de izquierda a derechaAnd as it sways, left to right
Estoy bien pero mi deuda ha sido arrojada lejosI'm alright but my owe's been cast away
Está a la vista a mi derecha pero mi bote sigue flotando rectoIt's in sight on my right but my boats still floating straight

Remaré pero me moveré... LentoIl paddle along but I'll move... Slow
Usaré mi guitarra como remo para encontrarte... Y remarUse my guitar as an oar to find you... And row
En este bote que fue hecho para dos... Para flotarIn this boat that was made for two... To float
Por el camino acuáticoAlong the watered road
Hasta que atrapes mi cuerda de amarre x4Until you catch my mooring rope x4

Está inquieto por aquíIt's getting restless out here
Aún así es sin esfuerzo - y pareceStill its effortless - and it appears
Que el mar implacableThat the relentless sea
Ha desviado mi canoaHas over steered my canue

Una pequeña filtraciónA little leak
Donde he desgastado la madera con los talones de mis piesWhere I've worn down the wood with the heels of both my feet
Viajé miles de millas en el calor durante semanas interminablesTraveled thousands of miles in the heat for countless weeks
Y nunca dejaré de remar o descansarAn il never stop rowing or rest
A menos que me hundaUnless I sink

Remaré pero me moveré... LentoIl paddle along but I'll move... Slow
Usaré mi guitarra como remo para encontrarte... Y remarUse my guitar as an oar to find you... And row
En este bote que fue hecho para dos... Para flotarIn this boat that was made for two... To float
Por el camino acuáticoAlong the watered road
Hasta que atrapes mi cuerda de amarreUntil you catch my mooring rope

Y atrapas la cuerda y la atasAnd you catch the rope and tie it
En un nudo hasta que esté apretado yIn a knot till its tight and
La estabilizas hasta que esté brillante y la luz golpeaStabilise it till it's bright and the light hits
Ambos nuestros párpadosBoth our eyes lids
Y nos levantamos y decidimosAnd we rise and decide its
Es hora de deslizarnosTime to glide
Por el resto de nuestras vidasFor the rest if our lives

Remaré detrás de ti - lentoIma paddle along behind you - slow
Tocaré mi guitarra diseñada para - ser acariciadaPlay my guitar designed to - be stroked
En este bote que fue hecho para dos - para flotarIn this boat that was made for two - to float
Por el camino acuáticoAlong the water road
Y podemos desatar la cuerda de amarreAnd we can detach the mooring rope


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Max Milner y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección