Traducción generada automáticamente

Il Mondo Insieme a Te
Max Pezzali
Die Welt zusammen mit dir
Il Mondo Insieme a Te
Vielleicht wäre ich nichtForse non sarei
So wie ich jetzt binCome sono adesso
Vielleicht hätte ich nichtForse non avrei
Diese Kraft in mirQuesta forza addosso
Vielleicht wüsste ich nichtForse non saprei
Nicht einmal einen Schritt zu machenNeanche fare un passo
Vielleicht würde ich fallenForse crollerei
Und nach unten rutschenScivolando in basso
Doch du bist hierInvece tu sei qui
Und hast mir all das gegebenE mi hai dato tutto questo
Und du bist hierE invece tu sei qui
Hast mich wieder an meinen Platz gebrachtMi hai rimesso al proprio posto
Die kleinstenI più piccoli
Stücke meiner ExistenzPezzi della mia esistenza
ZusammensetzendComponendoli
Ihnen einen Sinn gebendDando loro una coerenza
Wie schön ist die Welt zusammen mit dirCome è bello il mondo insieme a te
Es scheint mir unmöglichMi sembra impossibile
Dass alles, was ich sehe, da istChe tutto ciò che vedo c'è
Schon immer, nur dassDa sempre solo che
Ich nicht wusste, wie ichIo non sapevo come fare
Sehen kann, was duPer guardare ciò che tu
Mir zeigstMi fai vedere
Wie groß ist die Welt zusammen mit dirCome è grande il mondo insieme a te
Es ist wie neu geboren werdenÈ come rinascere
Und endlich zu sehen, dassE vedere finalmente che
Ich riskierte zu verlierenRischiavo di perdere
Tausend Milliarden und mehr DingeMille miliardi e più di cose
Wenn du mir nichtSe tu non mi avessi fatto
Das Geschenk gemacht hättest, sie mit mir zu teilenIl dono di dividerle con me
Vielleicht hätte ichForse non avrei
Nie einen Platz gefundenMai trovato un posto
Vielleicht könnte ichForse non potrei
Dir nicht einmal eine Geste schenkenRegalarti un gesto
Vielleicht wüsste ich nichtForse non saprei
Nicht einmal, was richtig istNeanche cosa è giusto
Vielleicht wäre ich nichtForse non sarei
Nicht einmal mehr gebliebenNeanche più rimasto
Doch du bist hierInvece tu sei qui
Bist gekommen, um zu bleibenSei arrivata per restare
Doch du bist hierInvece tu sei qui
Nicht um zu nehmen oder zu lassenNon per prendere o lasciare
Sondern um michMa per rendermi
Jeden Tag ein bisschen besser zu machenOgni giorno un po' migliore
Und mir zu zeigenInsegnandomi
Die Einfachheit des LiebensLa semplicità di amare
Wie schön ist die Welt zusammen mit dirCome è bello il mondo insieme a te
Es scheint mir unmöglichMi sembra impossibile
Dass alles, was ich sehe, da istChe tutto ciò che vedo c'è
Schon immer, nur dassDa sempre solo che
Ich nicht wusste, wie ichIo non sapevo come fare
Sehen kann, was duPer guardare ciò che tu
Mir zeigstMi fai vedere
Wie groß ist die Welt zusammen mit dirCome è grande il mondo insieme a te
Es ist wie neu geboren werdenÈ come rinascere
Und endlich zu sehen, dassE vedere finalmente che
Ich riskierte zu verlierenRischiavo di perdere
Tausend Milliarden und mehr DingeMille miliardi e più di cose
Wenn du mir nichtSe tu non mi avessi fatto
Das Geschenk gemacht hättest, sie mit mir zu teilenIl dono di dividerle con me
Wie groß ist die Welt zusammen mit dirCome è grande il mondo insieme a te
Es ist wie neu geboren werdenÈ come rinascere
Und endlich zu sehen, dassE vedere finalmente che
Ich riskierte zu verlierenRischiavo di perdere
Tausend Milliarden und mehr DingeMille miliardi e più di cose
Wenn du mir nichtSe tu non mi avessi fatto
Das Geschenk gemacht hättest, sie mit mir zu teilenIl dono di dividerle con me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Max Pezzali y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: