Traducción generada automáticamente

Me La Caverò
Max Pezzali
Voy a estar bien
Me La Caverò
Ojos que me miranOcchi che mi guardano
Desde el espejo observanDallo specchio osservano
Ojos a veces un poco demasiado estricto escrutinioOcchi a volte un po' troppo severi scrutano
Para entender cuánto hayPer capire quanto c'è
De diferente como siDi diverso come se
De la cara y el cabello era simpleDalla faccia e dai capelli fosse semplice
Supongo que si eso refleja todavía estoyIntuire se quello riflesso sono ancora io
Si cada pequeño detalle de esa cara es míoSe ogni piccolo dettaglio su quel volto è proprio mio
Si lo hago todos los días para lidiar con todoSe ce la farò ogni giorno ad affrontare tutto
¿Qué vendrá?Quello che verrà
Todo lo que vendráTutto quello che verrà
Voy a estar bienMe la caverò
Como siempre lo he hechoProprio come ho sempre fatto
Con las piernas amortiguando el flequilloCon le gambe ammortizzando il botto
Entonces me levantaréPoi mi rialzerò
Della no destruidaAmmaccato non distrutto
Una semana en la cama será suficienteBasterà una settimana a letto
Entonces vendrá de siPoi verrà da se
También habrá algunas noches en las que saldrán lágrimasCi sarà anche qualche sera in cui usciranno lacrime
Habrá un par de noches en las que estoy a punto de cederCi sarà anche qualche sera in cui starò per cedere
Pero luego lentamente todo pasaráMa poi piano piano tutto passerà
Sin darse cuenta de que todo pasaráSenza accorgermene tutto passerà
El silencio es a vecesIl silenzio a volte è
Peor que el ruido quePeggio del rumore che
Al menos cubre el moreno de las ideasPerlomeno copre il bruricare delle idee
Que por la noche vengaChe di notte vengono
Que por la noche acudenChe di notte affollano
Con su zumbido los cerebros y lo golpeanCol loro brusio il cervello e lo martellano
Y hacen que parezca difícil incluso lo que no esE fanno sembrar difficile anche ciò che non lo è
Y hacen que incluso las cosas más pequeñas parezcan enormesE fanno sembrare enormi anche le cose minime
Y así que te miro durmiendo en la puerta de al lado y creo queE così guardo te che dormi accanto e penso
¡Qué milagro!Che miracolo
Ver a veces sucedenVedi a volte accadono
Voy a estar bienMe la caverò
Como siempre lo he hechoProprio come ho sempre fatto
Con las piernas amortiguando el flequilloCon le gambe ammortizzando il botto
Entonces me levantaréPoi mi rialzerò
Della no destruidaAmmaccato non distrutto
Una semana en la cama será suficienteBasterà una settimana a letto
Entonces vendrá de siPoi verrà da se
También habrá algunas noches en las que saldrán lágrimasCi sarà anche qualche sera in cui usciranno lacrime
Habrá un par de noches en las que estoy a punto de cederCi sarà anche qualche sera in cui starò per cedere
Pero luego, con tu ayuda, todo pasaráMa poi col tuo aiuto tutto passerà
Sin darse cuenta de que todo pasaráSenza accorgermene tutto passerà
Voy a estar bienMe la caverò
Como siempre lo he hechoProprio come ho sempre fatto
Entonces vendrá de siPoi verrà da se
También habrá algunas noches en las que saldrán lágrimasCi sarà anche qualche sera in cui usciranno lacrime
Habrá un par de noches en las que estoy a punto de cederCi sarà anche qualche sera in cui starò per cedere
Pero luego, con tu ayuda, todo pasaráMa poi col tuo aiuto tutto passerà
Sin darse cuenta de que todo pasaráSenza accorgermene tutto passerà



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Max Pezzali y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: