Traducción generada automáticamente

La regola dell'amico
Max Pezzali
The Friend Zone Rule
La regola dell'amico
I don’t get what you doIo non capisco che gli fai
when you show up around usquando arrivi in mezzo a noi
all my friends disappear and come to yoututti i miei amici si dileguano e vengon lì
sitting next to youprendon posto accanto a te
next to your hair thataccanto ai tuoi capelli che
has that scenthanno quel profumo
is it the shampoo or is it you that gives offè il balsamo o sei tu che emani
all of this? Everyone here is tryingtutti qui ci provano
they’re waiting for a sign from youaspettano un tuo segno
and in the meantime, they hopee intanto sperano
that from your being a friendche dal tuo essere amica
something will spark, butnasca cosa però
they forgetnon si ricordano
the natural law thatil principio naturale che
the friend zone rule never failsla regola dell'amico non sbaglia mai
if you’re friends with a womanse sei amico di una donna
you’ll never get anywherenon ci combinerai mai niente
never "you wouldn’t wantmai "non vorrai
to ruin such a nice relationship."rovinare un così bel rapporto".
You talk and everyone listensTu parli e tutti ascoltano
you laugh and everyone laughsridi e tutti ridono
it’s a competition to see who can please you moreè una gara a chi ti asseconda di più
while youmentre tu
play and tease a littlegiochi e un poco provochi
but you never go too farperò mai esageri
at the peak, you leavesul più bello vai via
alone and leave everyone like thissola e lasci tutti così
to stew becausea rodersi perché
"she listened to someone else"ha dato retta a un altro
not giving a damn about menon cagando me
but tomorrow I’ll buy her a drink and thenperò domani le offrirò da bere e poi
I’ll be alone with her…"starò da solo con lei…"
they can’t understand thatnon riescono a capire che
the friend zone rule never failsla regola dell'amico non sbaglia mai
if you’re friends with a womanse sei amico di una donna
you’ll never get anywherenon ci combinerai mai niente
never "you wouldn’t wantmai "non vorrai
to ruin such a nice relationship."rovinare un così bel rapporto".
The friend zone rule: just because,La regola dell'amico: proprio perché,
you’re friends, you won’t getsei amico non combinerai
anywhere, anywhere, anywheremai niente mai niente niente
never "I could never see youmai "non potrei mai vederti
as a girlfriend!"come fidanzato!"
I see the flashes of hate thatIo vedo i lampi d'odio che
everyone’s throwing at yoututti stan lanciando a te
while you’re walking inmentre stai entrando
hand in hand with himmano nella mano con lui
who maybe doesn’t haveche magari non avrà
our charmla nostra loquacità
but I see he knowsma lo vedo che sa
where to put his handsdove metterti le mani
here the comments rain downqui i commenti piovono
"what the hell does he have to do with her?"che cazzo c'entra con lui
what an idiot, I knowche stupida, io so
he’ll make her sufferche la farà soffrire
instead I’d beinvece io sarei
the right guy for heril tipo giusto per lei
they can’t understand thatnon riescono a capire che
the friend zone rule never failsla regola dell'amico non sbaglia mai
if you’re friends with a womanse sei amico di una donna
you’ll never get anywherenon ci combinerai mai niente
never "you wouldn’t wantmai "non vorrai
to ruin such a nice relationship."rovinare un così bel rapporto".
The friend zone rule: just because,La regola dell'amico: proprio perché,
you’re friends, you won’t getsei amico non combinerai
anywhere, anywhere, anywheremai niente mai niente niente
never "I could never see youmai "non potrei mai vederti
as a girlfriend!"come fidanzato!"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Max Pezzali y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: