Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.645

Küssen Kann Man Nicht Alleine

Max Raabe

Letra

Significado

On ne peut pas embrasser seul

Küssen Kann Man Nicht Alleine

Tout je peux gérer tout seulAlles krieg' ich alleine hin
Vous êtes surpris de ce dont je suis capableIhr staunt wozu ich fähig bin
Et comme personne ne me connaît mieuxUnd weil mich keiner besser kennt
Je suis mon propre assistant.Bin ich selbst mein Assistent.

Je fais mes propres parties de pokerHalt meine eignen Pokerrund'n
Des séances de psychanalysePsychoanalysestund'n
Je me lis mes poèmesTrag' mir selbst Gedichte vor
Je chante avec moi en duoSing mit mir im Doppelchor
Je me bats contre moi aux échecsBesiege mich bei Schachpartien
Je me suis pardonné la plupart des chosesHab' mir das meiste selbst verziehen
Je peux défendre ma propre causeKann für mich eine Lanze brechen
Et dans le doute, je peux me soudoyer.Mich im Zweifel auch bestechen

Passe-moi le relaisReich mir selbst den Staffel-Stab
Et je prends aussi ma confessionUnd nehm' mir auch die Beichte ab
Mais il y a un point où je faiblisDoch gibts nen Punkt an dem ich scheiter'
Là, même les autres n'avanceraient pas.Da kämen auch andere nicht weiter

Embrasser, on ne peut pas le faire seulKüssen, kann man nicht alleine
Et je te donne la raison :Und ich sag Dir auch den Grund:
Embrasser, ça ne peut pas se faire seulKüssen das geht auf keinen Fall alleine
Car pour ça, j'ai besoin d'une autre bouche.Denn dazu brauch ich einen anderen Mund

Tout seul, c'est impossibleAllein ist das unmöglich
Je sais bien que ça ne marche pasIch weiß genau das geht nicht
Les tentatives finissent malVersuche enden kläglich
C'est juste du temps perduDas ist nur vertane Zeit
Je devrais agirIch müsste mal agieren
Et enfin comprendreUnd endlich kapieren
Méditer n'y changera rienDa hilft kein meditieren
On ne peut embrasser qu'à deuxKüssen kann man nur zu zweit
Je serais prêt pour ça.Ich wär' dazu bereit

Je me contrôle très bienIch habe mich sehr gut im Griff
Je suis mon capitaine et mon navireBin mein Kapitän und mein Schiff
Si je tombe dans les ennuisGerat' ich auch mal in die Miesen
Je me sors de toutes les crisesFühr' ich mich aus allen Kriesen
Je m'espionne moi-mêmeSpionier' mich selber aus
Je m'embauche et je me vireStell mich ein und schmeiß mich raus
Je me fais mal au dosIch fahr mir hinten rein
Et je me frappe ensuite sur le nez.Hau mir danach aufs Nasenbein

Je lis dans ma mainIch les mir aus der Hand
Et je me claque contre le murUnd klatsch mich an die Wand
Je me ris de moi et je me mensIch lach mich aus und lüg' mich an
C'est ce que je fais très bien.Das ist es was ich sehr gut kann

Mais : embrasser, je ne peux pas le faire seulNur: Küssen, kann ich nicht alleine
Et je te donne la raison :Und ich sag Dir auch den Grund:
Embrasser, ça ne peut pas se faire seulKüssen geht auf keinen Fall alleine
Car pour ça, j'ai besoin d'une autre bouche.Denn dazu brauch ich einen anderen Mund

Tu es juste iciDu bist gerade hier
Que dirais-tu si j'essayais avec toiWie wärs wenn ich mir Dir
Cette chose-là ?Die Sache mal probier'
Embrasser, on ne peut le faire qu'à deuxKüssen kann man nur zu zweit
Je crois que tu es au courantIch glaub das du Bescheid weißt
La solution fonctionne souvent à deuxDie Lösung klappt zu zweit meist
Quand on se jette sur le canapéWenn man sich auf die Couch schmeißt
Le chemin vers le baiser n'est pas loinIst der Weg zum Kuss nicht weit
Je serais prêt pour ça.Ich wär' dazu bereit.

Escrita por: Humpe Annette, Matthias Otto, Christoph Israel. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Max Raabe y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección