Traducción generada automáticamente
10 Victoria's Secret Models
MAX
10 modelos Victoria's Secret
10 Victoria's Secret Models
He estado en el tren L en Chicago
Been on the L train in Chicago
Día de Halloween, te vistes como Khaleesi
Halloween day, you dress like Khaleesi
Y un poco de whisky, dijo que no bebo cosas
And some whiskey, said I don't drink things
Dijo: Eso está bien, me gusta tu honestidad
Said: That's okay, I like your honesty
No sé adónde va este tren
I don't know where this train's going
Línea roja, luces rojas si se rompe
Red line, red lights if it breaks down
No me importaría ahora
I wouldn't care now
Incluso si 10 modelos de Victoria's Secret
Even if 10 Victoria's Secret models
Entré en esta habitación ahora mismo
Walked in this room right now
Nunca te quitaría los ojos de encima
I'd never take my eyes off you
Nunca te quitaría los ojos de encima
I'd never take my eyes off you
Y si yo estuviera a 10 mil millas
And if I were 10 thousand miles
Desde esta habitación ahora mismo
From this room right now
Nunca te quitaría la cabeza
I'd never take my mind off you
Nunca te quitaría la cabeza
I'd never take my mind off you
El tiempo se detiene frío
Time stops cold
¿Por qué iba a perder mi tiempo con otras chicas?
Why would I ever waste my time with any other girls?
¿Por qué iba a confiar mis secretos con alguien más?
Why would I ever trust my secrets with somebody else?
¿Con alguien más?
With somebody else?
Usted hace que el tiempo se detenga frío
You make time stop cold
Cuando me miras como si no hubiera nadie más
When you be looking at me like there ain't nobody else
Y podemos dejar que esto se mueva a nosotros mismos
And we can let this kinda move off to ourselves
Sé que nunca te quitaré los ojos de encima
I know I'll never take my eyes off you
Nunca te quitaré los ojos de encima
I'll never take my eyes off you
Nunca te quitaré los ojos de encima
I'll never take my eyes off you
Te besé entre bastidores, en Toronto
I kissed you backstage, in Toronto
Sólo Tretchers, con los talones, pero no me importa, nena
Tretchers only, with the heels on, but I don't care, baby
Tenía un poco de hierba sobre ti, dije que no fumo cosas
Had some herb on you, said I don't smoke things
Tal vez hoy lo intente contigo, nena
Maybe today I'll try it with you, babe
No sé adónde va esta cosa
I don't know where this thing's going
Luces rojas, labios rojos en la casa de la piscina
Red lights, red lips in the pool house
Voy a hacer una mudanza
I'll make a move out
Incluso si 10 modelos de Victoria's Secret
Even if 10 Victoria's Secret models
Entré en esta habitación ahora mismo
Walked in this room right now
Nunca te quitaría los ojos de encima
I'd never take my eyes off you
Nunca te quitaría los ojos de encima
I'd never take my eyes off you
Y si yo estuviera a 10 mil millas
And if I were 10 thousand miles
Desde esta habitación ahora mismo
From this room right now
Nunca te quitaría la cabeza
I'd never take my mind off you
Nunca te quitaría la cabeza
I'd never take my mind off you
El tiempo se detiene frío
Time stops cold
¿Por qué iba a perder mi tiempo con otras chicas?
Why would I ever waste my time with any other girls?
¿Por qué iba a confiar mis secretos con alguien más?
Why would I ever trust my secrets with somebody else?
¿Con alguien más?
With somebody else?
Usted hace que el tiempo se detenga frío
You make time stop cold
Cuando me miras como si no hubiera nadie más
When you be looking at me like there ain't nobody else
Y podemos dejar que esto se mueva a nosotros mismos
And we can let this kinda move off to ourselves
Sé que nunca te quitaré los ojos de encima
I know I'll never take my eyes off you
Nunca te quitaré los ojos de encima
I'll never take my eyes off you
Incluso si 10 modelos de Victoria's Secret
Even if 10 Victoria's Secret models
Entré en esta habitación ahora mismo
Walked in this room right now
Nunca te quitaría los ojos de encima
I'd never take my eyes off you
El tiempo se detiene frío
Time stops cold
¿Por qué iba a perder mi tiempo con otras chicas?
Why would I ever waste my time with any other girls?
¿Por qué iba a confiar mis secretos con alguien más?
Why would I ever trust my secrets with somebody else?
¿Con alguien más?
With somebody else?
Usted hace que el tiempo se detenga frío
You make time stop cold
Cuando me miras como si no hubiera nadie más
When you be looking at me like there ain't nobody else
Y podemos dejar que esto se mueva a nosotros mismos
And we can let this kinda move off to ourselves
Sé que nunca me quitaré los ojos de encima
I know I'll never take my eyes off
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MAX e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: