Traducción generada automáticamente

STREET POEM (part. Katteyes)
STRANGEHUMAN
STRASSGEDICHT (feat. Katteyes)
STREET POEM (part. Katteyes)
Yo-yo-yo, Red, leg deine Finger auf den BeatYo-yo-yo, Red, put yo' fingers on the beat
Schatz, ich hoffe, dein Herz ist aus EisenMami, espero que tu corazón sea de hierro
Denn ich neig dazu, es mit Löchern zu füllenPorque yo suelo llenarlo de agujeros
Du hast mir einen Vorgeschmack gegeben, ich bin süchtig nach deinem GiftMe diste una probada, soy adicto a tu veneno
Niemand wird dich berühren, ich sterbe vorherNadie va a tocarte a ti, me muero primero
Schatz, ich hoffe, dein Herz ist aus EisenMami, espero que tu corazón sea de hierro
Denn ich neig dazu, es mit Löchern zu füllenPorque yo suelo llenarlo de agujeros
Du hast mir einen Vorgeschmack gegeben, ich bin süchtig nach deinem GiftMe diste una probada, soy adicto a tu veneno
Niemand wird dich berühren, ich sterbe vorherNadie va a tocarte a ti, me muero primero
Bevor die Nacht zu Ende gehtAntes que se acabe la noche
Sind wir beide in meinem ZimmerTú y yo estamos en mi cuarto
Bleib bei mir und denk nicht zu viel nachQuédate conmigo y no lo pienses tanto
Ich weiß, es fällt dir schwer zu vertrauen und das tut mir wehSé que te ha costado confiar y me duele tanto
Bleib bei mir und denk nicht zu viel nachQuédate conmigo y no lo pienses tanto
Ich weiß, es fällt dir schwer zu vertrauen und das tut mir wehSé que te ha costado confiar y me duele tanto
Dass du dich nicht mit mir zeigst, sag mir bis wann?Que no te veas conmigo, ¿Dime hasta cuando?
Wie lange muss ich warten, sag mir bis wann?Cuanto tengo que esperar, ¿Dime hasta cuando?
Dass wir uns nicht zusammen zeigen, das tut mir so wehQue no te veamos conmigo eso me duele tanto
Ich weiß, du willst nichtsSe que no quieres nada
Aber vertraue mir, mein SchatzPero confía en mi, mi amor
Komm näherAcércate más
Und gib mir das, was du hastY dame eso que tienes tu
Ich weiß, du willst nichtsSe que no quieres nada
Aber vertraue mir, mein SchatzPero confía en mi, mi amor
Komm näherAcércate más
Und gib mir das, was du hastY dame eso que tienes tu
Du nimmst meine Liebe nicht mitNo te llevas mi amor
Wenn wir Liebe machenHaciendo el amor
Aber es gibt schon keine Liebe mehrPero ya no hay amor
Ich weiß nicht, ob du mich verstehst, ich bin eine DameNo sé si me entiendas, yo soy una dama
Die Einzige, die dich vor dem Ruhm kenntLa única que te conoce antes de la fama
Du bietest mir die ganze Welt an, sagst, du bist ehrlichMe ofreces el mundo entero, dices ser sincero
Aber ich glaube nicht mehr an die wahre LiebePero yo ya no creo en el amor verdadero
Du hast mich verletzt, meine NarbenTú me heriste mis cicatrices
Aber ich stelle mir weiterhin vor, dass wir glücklich sindPero sigo imaginando que somos felices
Du hast mich verletzt, meine NarbenTú me heriste mis cicatrices
Aber ich stelle mir weiterhin vor, dass wir glücklich sindPero sigo imaginando que somos felices
Schatz, du weißt, mein Herz ist nicht aus EisenPapi, sabes que mi corazón no es de hierro
Auch wenn ich dir kalte Küsse gebe wie EisAunque te dé besos fríos como el hielo
Ich gab dir einen Vorgeschmack, du bist süchtig nach meinem GiftTe di una probada, eres adicto a mi veneno
Aber ich hoffe, dass du ehrlich bistPero espero que tú seas sincero
Schatz, ich hoffe, dein Herz ist aus EisenMami, espero que tu corazón sea de hierro
Denn ich neig dazu, es mit Löchern zu füllenPorque yo suelo llenarlo de agujeros
Du hast mir einen Vorgeschmack gegeben, ich bin süchtig nach deinem GiftMe diste una probada, soy adicto a tu veneno
Niemand wird dich berühren, ich sterbe vorherNadie va a tocarte a ti, me muero primero



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de STRANGEHUMAN y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: