Traducción generada automáticamente

Amor Sincero
Maxi Espindola
Amour Sincère
Amor Sincero
Putain, que c'est difficileMierda que esta difícil
Que l'amour soit sincèreQue el amor sea sincero
Comme il arrive vite et comme il s'en va viteQue rápido que viene y que tan rápido se va
Les vendredis, ça me plaîtLos viernes si me gusta
D'être célibataireEso de estar soltero
Mais arrive le dimanche et la solitude fait malPero llega el domingo y pega más la soledad
Et je ne perds pas l'espoir de la trouverY yo no pierdo las esperanzas de encontrarla
On verra si ça réveille ce cœur absentA ver si así revive este ausente corazón
En l'imaginant, les nuits sont longuesImaginándola las noches se me hacen largas
Je ne sais pas si c'est de la malchance ou si c'est moi le problèmeNo sé si es mala suerte o el problema soy yo
Je veux ressentir à nouveauQuiero volver a sentir
Je veux perdre la têteQuiero perder la cabeza
Tomber amoureux et mettre un visage sur chaque chansonEnamorarme y ponerle cara a cada canción
Je veux recommencer à penserQuiero volver a pensar
Que quelqu'un pense aussi à moiQue también alguien me piensa
Que ce soient les baisers qui me réveillent et non le réveilQue me despierten los besos y no el despertador
Je suis arrivé à la conclusionLlegué a la conclusión
On dirait que l'amourParece que el amor
Est en danger d'extinctionEstá en peligro de extinción
À ce stade déjàA estas alturas ya
Mes parents avaient 3 enfants à mon âgeMis padres tenían 3 hijos a mí misma edad
Une première maison et même une nouvelle voiturePrimera casa y hasta un auto nuevo
Et moi, je me demande comment je vais finir le moisY yo pensando como puta llego a fin de mes
Pendant que je suis ici, prêt à sortirMientras sigo aquí a punto de salir
Préparant un autre fernetArmando otro fernet
On verra si par destin ou par hasardA ver si por destino o por casualidad
Cette brune apparaît devant moiDe pronto esa morocha aparece de frente
Et je ne perds pas l'espoir de la trouverY yo no pierdo las esperanzas de encontrarla
On verra si ça réveille ce cœur absentA ver si así revive este ausente corazón
En l'imaginant, les nuits sont longuesImaginándola las noches se me hacen largas
Je ne sais pas si c'est de la malchance ou si c'est moi le problèmeNo sé si es mala suerte o el problema soy yo
Je veux ressentir à nouveauQuiero volver a sentir
Je veux perdre la têteQuiero perder la cabeza
Tomber amoureux et mettre un visage sur chaque chansonEnamorarme y ponerle cara a cada canción
Je veux recommencer à penserQuiero volver a pensar
Que quelqu'un pense aussi à moiQue también alguien me piensa
Que ce soient les baisers qui me réveillent et non le réveilQue me despierten los besos y no el despertador
Je suis arrivé à la conclusionLlegué a la conclusión
On dirait que l'amourParece que el amor
Est en danger d'extinctionEstá en peligro de extinción



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maxi Espindola y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: