Traducción generada automáticamente

Por Ese Hombre (part. Aneley y Valen)
Maxi Espindola
Pour Cet Homme (feat. Aneley et Valen)
Por Ese Hombre (part. Aneley y Valen)
Cet homme n'a pas voulu te faire de malEse hombre no quiso hacerte daño
Ne lui en veux pas, comprends-leNo le guardes rencor, compréndelo
Cet homme est juste venu comblerEse hombre solo vino a ocupar
Le grand vide que ton amour a laissé en elleEl enorme vacío que en ella tu amor dejó
J'ai commis mille erreursCometí mil errores
J'ai négligé tant de chosesDescuidé tantas cosas
Mais elle savait que je ne pouvais pas vivre sans son amourPero ella sabía que yo no podía vivir sin su amor
Tu dois l'oublierTienes que olvidarla
Même si ça te fait malAunque te haga daño
Peut-être qu'à ses côtés, elle est heureuse maintenant, comprends-leTal vez a su lado ahora sea feliz, compréndelo
Je sais très bien ce que tu ressensSé muy bien lo que sientes
Mais je vais te dire ce qu'elle m'a ditPero voy a decirte lo que ella me habló
Dis-lui que je vais bienCuéntale que estoy muy bien
Que ça a été de nombreuses années de solitudeQue fueron muchos años de soledad
Que je ne pourrais jamais revenir avec luiQue ya nunca podría volver con él
Convaincs-la !¡Convéncela!
Je ne peux pas le faireNo lo puedo hacer
Convaincs-la !¡Convéncela!
Dis-lui que c'est mieux comme çaDile que así es mejor
Qu'enfin, il y a quelqu'un qui pense à moiQue al fin ahora hay alguien que piensa en mí
Qui a du temps et me montre de l'amourQue tiene tiempo y me demuestra amor
Je sais qu'il lui a mentiSé que él le mintió
Pourquoi parles-tu ainsi ?¿Por qué hablas así?
Je sais qu'il lui a mentiSé que él le mintió
Cet homme, on voit qu'il l'aimeEse hombre se nota que la quiere
Je l'ai vue tellement changée, elle va beaucoup mieuxLa he visto tan cambiada, está mucho mejor
Tu le sais, et c'est pour ça que ça te fait malTú lo sabes, y por eso te duele
Il a mis dans sa vie une nouvelle illusionÉl ha puesto en su vida una nueva ilusión
Si je pouvais lui parlerSi pudiera hablarle
Je sais qu'il comprendraitSé que él comprendería
Je lui ferais savoir qu'elle est avec lui par douleurYo le haría saber que ella está junto a él por dolor
Ne te mens plus, elle l'aimeYa no te engañes, ella lo quiere
La vie ne donne qu'une seule chance, accepte-leLa vida da solo una oportunidad, acéptalo
Même si je sais ce que tu ressensAunque sé lo que sientes
Je dois te dire ce qu'elle m'a ditYo tengo que decirte lo que ella me habló
Dis-lui que je suis heureuxCuéntale que soy feliz
Qu'il m'arrive d'avoir de la peine à regarder en arrièreQue a veces me da pena mirar a atrás
Mais je n'ai pas peur, je veux vivrePero no tengo miedo, quiero vivir
Comment a-t-elle pu changer ?¿Cómo pudo cambiar?
Elle en a marre de toiSe ha cansado de ti
Comment a-t-elle pu changer ?¿Cómo pudo cambiar?
Dis-lui qu'aujourd'hui, j'ai recommencé à aimerDile que hoy he vuelto a querer
Que quelqu'un a enfin besoin de mon amourQue alguien necesita por fin mi amor
Que par de petites choses, elle m'a fait du bienQue con pequeñas cosas me ha hecho bien
Cet homme lui a mentiEse hombre le mintió
Ce n'était pas de sa fauteNo fue culpa de él
Cet homme lui a mentiEse hombre le mintió
Cet homme n'a pas voulu te faire de malEse hombre no quiso hacerte daño
Ne lui en veux pas, comprends-leNo le guardes rencor, compréndelo
Ne doute pas, c'est ton ami et il t'aimeNo lo dudes, es tu amigo y te quiere
Parce que cet homme, cet homme, c'est moiPorque ese hombre, ese hombre soy yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maxi Espindola y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: