Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 136

Hier

Maxim

Letra

Aquí vamos

Hier

No importa dónde esté, quiero irGanz egal wo ich bin, ich will weg.
De alguna manera eso siempre tiene sentidoIrgendwie ergibt das immer einen sinn,
Pero el maldito horizonte no se mueve del lugarDoch der scheiß horizont bewegt sich nicht vom fleck
Y la sopa gris está atascada en las canaletasUnd die graue suppe staut sich in den regenrinnen.
Y los aviones vuelan sobre mi techoUnd die flugzeuge fliegen über mein dach
Y los trenes traen los discos a vibrarUnd die züge bringen die scheiben zum vibrieren
Y creo que sin fin moler en una hoja eternamente blancaUnd ich denk endlose schleifen in ein ewig weißes blatt,
Pero todos terminanAber alle enden...

Aquí, aquí, aquíHier, hier, hier,
Entre el escritorio y la camaZwischen schreibtisch und bett,
Donde nunca estás suficiente dentro y nunca lo suficientemente lejosWo man nie genug drin ist und nie weit genug weg.
Aquí, aquí, aquíHier, hier, hier,
Donde ni siquiera es tan maloWo es gar nicht mal so schlecht ist,
Sí, tal vez bastante agradable, pero no muy lejosJa, vielleicht sogar ganz nett, nur nicht weit genung weg.

No importa dónde esté, quiero irGanz egal wo ich bin, ich will weg.
¡Ya lo siento por mí mismo, mi maldita autocompasión!Bin es selbst schon leid, mein verdammtes selbstmitleid!
Pero mis suelas se adhieren a ella de alguna maneraDoch meine sohlen kleben irgendwie daran fest
Y no hay nada que me separe, a lo largo y anchoUnd es gibt nichts, was mich losreißt, weit und breit.
Y los pájaros van al sur, y la ciudad se asfixia en el atasco de tráficoUnd die vögel ziehen nach süden und die stadt erstickt im stau
Y estoy hormigonado hasta el cuelloUnd ich bin bis zum kragen einbetoniert
Y en el resplandor, cada segundo tonto vagaUnd in der glotze wandert jeder zweite volltrottel aus,
Sólo me quedo, sólo me quedoNur ich bleib, nur ich bleib...

Aquí, aquí, aquíHier, hier, hier,
Entre el escritorio y la camaZwischen schreibtisch und bett,
Donde nunca estás suficiente dentro y nunca lo suficientemente lejosWo man nie genug drin ist und nie weit genug weg.
Aquí, aquí, aquíHier, hier, hier,
Donde ni siquiera es tan maloWo es gar nicht mal so schlecht ist,
Sí, tal vez bastante agradable, pero no muy lejosJa, vielleicht sogar ganz nett, nur nicht weit genung weg.

Un par de muebles y una habitación para 300 calienteEin paar möbel und ein zimmer für 300 warm,
No tengo mucho más que perderViel mehr hab ich nicht zu verlieren.
Pero mis dudas y yo, somos una pareja de ensueñoDoch meine zweifel und ich, wir sind ein traumhaftes paar
Y es por eso que prefiero quedarmeUnd darum bleib ich lieber...

Aquí, aquí, aquíHier, hier, hier,
Entre el escritorio y la camaZwischen schreibtisch und bett,
Donde nunca estás suficiente dentro y nunca lo suficientemente lejosWo man nie genug drin ist und nie weit genug weg.
Aquí, aquí, aquíHier, hier, hier,
Donde ni siquiera es tan maloWo es gar nicht mal so schlecht ist,
Sí, tal vez bastante agradable, pero no muy lejosJa, vielleicht sogar ganz nett, nur nicht weit genung weg.

Y los aviones vuelan sobre mi techoUnd die flugzeuge fliegen über mein dach
Y los trenes traen los discos a vibrarUnd die züge bringen die scheiben zum vibrieren
Y creo que sin fin moler en una hoja eternamente blancaUnd ich denk endlose schleifen in ein ewig weißes blatt,
Pero todos terminanAber alle enden...
Aquí, aquí, aquíHier, hier, hier


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maxim y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección