Traducción generada automáticamente
Meine Soldaten
Maxim
Mis soldados
Meine Soldaten
Construyo un muro y volaré los puentes
Ich bau eine mauer und sprenge die brücken
Suprimir sistemáticamente cada pensamiento de ti
Systematisch jeden gedanken an dich unterdrücken
Quemar las fotos y censurar las canciones
Die fotos verbrennen und die lieder zensieren
Ven lo que quieras, nunca volveré a perder el control
Komme was wolle, ich darf die kontrolle nie wieder verlieren
Todo lo que se mueve, tengo que vigilar estrictamente
Alles was sich bewegt, lass ich streng überwachen
Hacer que los elementos sospechosos sean inofensivos inmediatamente
Verdächtige elemente sofort unschädlich machen
Es suficiente un signo de debilidad, un temblor de los dedos
Es reicht ein zeichen der schwäche, ein zittern der finger
Necesito sangre fría, porque no es bueno para mí recordarte
Ich brauch kühles blut, denn es tut mir nicht gut, mich an dich zu erinnerg
No es bueno para mí recordarte
Es tut mir nicht gut, mich an dich zu erinnern
Y cada vez que mi corazón te llama
Und immer wenn mein herz nach dir ruft
Y el caos estalla dentro de mí
Und das chaos ausbricht in mir drin
Enviaré a mis soldados
Schicke ich meine soldaten los
Para forzar la resistencia
Um den widerstand niederzuzwingen
Cada vez que mi corazón te llama
Immer wenn mein herz nach dir ruft
Y arde en las calles dentro de mí
Und es brennt in den straßen in mir drin
Le ordeno a mi ejército que lo haga todo
Befehle ich meiner armee alles zu tun
Para mantenerlo en silencio otra vez
Um es wieder zum schweigen zu bringen
Hasta que esté amordazada, rota y encerrada
Bis es geknebelt, gebrochen ist und weggesperrt
Y finalmente mi pobre corazón me obedece
Und mir endlich gehorcht mein armes herz
Un buen soldado no hace preguntas
Ein guter soldat stellt keine fragen
Corre rondas en el parque hasta que las piernas fallan
Er läuft runden im park, bis die beine versagen
La frente en el polvo como un sí y un amén
Die stirn in den staub wie ein ja und ein amen
Un soldado lo olvida todo
Ein soldat vergisst alles
En el caso del caso, incluso el propio nombre
Im falle des falles auch den eigenen namen
Pero sólo necesito un traidor, una fuga
Doch ich brauch nur einen verräter, eine undichte stelle
Una pequeña piedra para una ola masiva
Einen winzigen stein für eine gewaltige welle
Una chispa en la yesca y todo está de vuelta en llamas
Ein funken im zunder und alles steht wieder in flammen
Toda la fachada se derrumba como una casa de naipes
Die ganze fassade klappt wie ein kartenhaus in sich zusammen
Se derrumba como un castillo de naipes
Klappt wie ein kartenhaus in sich zusammen
Y cada vez que mi corazón te llama
Und immer wenn mein herz nach dir ruft
Y el caos estalla dentro de mí
Und das chaos ausbricht in mir drin
Enviaré a mis soldados
Schicke ich meine soldaten los
Para forzar la resistencia
Um den widerstand niederzuzwingen
Cada vez que mi corazón te llama
Immer wenn mein herz nach dir ruft
Y arde en las calles dentro de mí
Und es brennt in den straßen in mir drin
Le ordeno a mi ejército que lo haga todo
Befehle ich meiner armee alles zu tun
Para mantenerlo en silencio otra vez
Um es wieder zum schweigen zu bringen
Y cada vez que mi corazón te llama
Und immer wenn mein herz nach dir ruft
Y el caos estalla dentro de mí
Und das chaos ausbricht in mir drin
Enviaré a mis soldados
Schicke ich meine soldaten los
Para forzar la resistencia
Um den widerstand niederzuzwingen
Hasta que esté amordazada, rota y encerrada
Bis es geknebelt, gebrochen ist und weggesperrt
Y finalmente mi pobre corazón me obedece
Und mir endlich gehorcht mein armes herz
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maxim e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: