Traducción generada automáticamente

Meine Soldaten
Maxim
Mis soldados
Meine Soldaten
Construyo un muro y volaré los puentesIch bau eine mauer und sprenge die brücken
Suprimir sistemáticamente cada pensamiento de tiSystematisch jeden gedanken an dich unterdrücken
Quemar las fotos y censurar las cancionesDie fotos verbrennen und die lieder zensieren
Ven lo que quieras, nunca volveré a perder el controlKomme was wolle, ich darf die kontrolle nie wieder verlieren
Todo lo que se mueve, tengo que vigilar estrictamenteAlles was sich bewegt, lass ich streng überwachen
Hacer que los elementos sospechosos sean inofensivos inmediatamenteVerdächtige elemente sofort unschädlich machen
Es suficiente un signo de debilidad, un temblor de los dedosEs reicht ein zeichen der schwäche, ein zittern der finger
Necesito sangre fría, porque no es bueno para mí recordarteIch brauch kühles blut, denn es tut mir nicht gut, mich an dich zu erinnerg
No es bueno para mí recordarteEs tut mir nicht gut, mich an dich zu erinnern
Y cada vez que mi corazón te llamaUnd immer wenn mein herz nach dir ruft
Y el caos estalla dentro de míUnd das chaos ausbricht in mir drin
Enviaré a mis soldadosSchicke ich meine soldaten los
Para forzar la resistenciaUm den widerstand niederzuzwingen
Cada vez que mi corazón te llamaImmer wenn mein herz nach dir ruft
Y arde en las calles dentro de míUnd es brennt in den straßen in mir drin
Le ordeno a mi ejército que lo haga todoBefehle ich meiner armee alles zu tun
Para mantenerlo en silencio otra vezUm es wieder zum schweigen zu bringen
Hasta que esté amordazada, rota y encerradaBis es geknebelt, gebrochen ist und weggesperrt
Y finalmente mi pobre corazón me obedeceUnd mir endlich gehorcht mein armes herz
Un buen soldado no hace preguntasEin guter soldat stellt keine fragen
Corre rondas en el parque hasta que las piernas fallanEr läuft runden im park, bis die beine versagen
La frente en el polvo como un sí y un aménDie stirn in den staub wie ein ja und ein amen
Un soldado lo olvida todoEin soldat vergisst alles
En el caso del caso, incluso el propio nombreIm falle des falles auch den eigenen namen
Pero sólo necesito un traidor, una fugaDoch ich brauch nur einen verräter, eine undichte stelle
Una pequeña piedra para una ola masivaEinen winzigen stein für eine gewaltige welle
Una chispa en la yesca y todo está de vuelta en llamasEin funken im zunder und alles steht wieder in flammen
Toda la fachada se derrumba como una casa de naipesDie ganze fassade klappt wie ein kartenhaus in sich zusammen
Se derrumba como un castillo de naipesKlappt wie ein kartenhaus in sich zusammen
Y cada vez que mi corazón te llamaUnd immer wenn mein herz nach dir ruft
Y el caos estalla dentro de míUnd das chaos ausbricht in mir drin
Enviaré a mis soldadosSchicke ich meine soldaten los
Para forzar la resistenciaUm den widerstand niederzuzwingen
Cada vez que mi corazón te llamaImmer wenn mein herz nach dir ruft
Y arde en las calles dentro de míUnd es brennt in den straßen in mir drin
Le ordeno a mi ejército que lo haga todoBefehle ich meiner armee alles zu tun
Para mantenerlo en silencio otra vezUm es wieder zum schweigen zu bringen
Y cada vez que mi corazón te llamaUnd immer wenn mein herz nach dir ruft
Y el caos estalla dentro de míUnd das chaos ausbricht in mir drin
Enviaré a mis soldadosSchicke ich meine soldaten los
Para forzar la resistenciaUm den widerstand niederzuzwingen
Hasta que esté amordazada, rota y encerradaBis es geknebelt, gebrochen ist und weggesperrt
Y finalmente mi pobre corazón me obedeceUnd mir endlich gehorcht mein armes herz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maxim y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: