Traducción generada automáticamente

Books From Boxes
Maxïmo Park
Libros de Cajas
Books From Boxes
Caídas nocturnas y ciudades se convierten en placas de circuitoNight falls and towns become circuit boards
Podemos vencer al sol mientras sigamos moviéndonosWe can beat the sun as long as we keep moving
Desde el aire, las luces del estadio se destacan como bengalasFrom the air, stadium lights stand out like flares
Y todo lo que sé es que estás sentado aquí justo al lado deAnd all I know is that you're sat here right next to
meme
Rara vez vemos señales de advertencia en el aire que respiramosWe rarely see warning signs in the air we breathe
Ahora mismo siento todos y cada uno de los fragmentosRight now I feel each and every fragment
Este rastro de papel te lleva de vuelta a tiThis paper trail leads right back to you
Dices que necesitas que salgaYou say you need me to step outside
Pasaste la noche desempacando libros de cajasYou spent the evening unpacking books from boxes
Me has dejado pasar para no romper una promesaYou passed me up so as not to break a promise
Polaroids dispersos y palabras salpicadas alrededor de suScattered polaroids and sprinkled words around your
collar en el largo plazocollar in the long run
Dijo que sabía que esto sucederíaSaid you knew that this would happen
Bueno, esto es algo nuevo, pero resulta que fueWell this is something new but it turns out it was
prestado tambiénborrowed too
¿Por qué cada defraudado tiene que ser tan delgada?Why does every let down have to be so thin?
La lluvia explota en el momento en que la puerta de la cabina se cerróRain explodes at the moment that the cab door closed
Siento que el peso sobre tu beso es ambiguoI feel the weight upon your kiss ambiguous
Tienes que irte, te lo agradezcoYou have to leave, I appreciate that
Pero odio cuando la conversación se escapa de nuestro alcanceBut I hate when conversation slips out of our grasp
Pasaste la noche desempacando libros de cajasYou spent the evening unpacking books from boxes
Me has dejado pasar para no romper una promesaYou passed me up so as not to break a promise
Polaroids dispersos y palabras salpicadas alrededor de suScattered polaroids and sprinkled words around your
collar en el largo plazocollar in the long run
Dijo que sabía que esto sucederíaSaid you knew that this would happen
Dos cuerpos en movimientoTwo bodies in motion
Esto es una cuestión de hechoThis is a matter of fact
No fue construido para durarIt wasn't built to last
Dos cuerpos en movimientoTwo bodies in motion
Esto es una cuestión de hechoThis is a matter of fact
No fue construido para durarIt wasn't built to last
Pasaste la noche desempacando libros de cajasYou spent the evening unpacking books from boxes
Me has dejado pasar para no romper una promesaYou passed me up so as not to break a promise
Polaroids dispersos y palabras salpicadas alrededor de suScattered polaroids and sprinkled words around your
collar en el largo plazocollar in the long run
Dijo que sabía que esto sucederíaSaid you knew that this would happen
La lluvia fuerte continuó su caída sombríaThe pounding rain continued it's bleak fall
Y decidimos simplemente escribir después de todo, después de todoAnd we decided just to write after all, after all
La lluvia fuerte continuó su caída sombríaThe pounding rain continued it's bleak fall
Y decidimos simplemente escribir después de todoAnd we decided just to write after all



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maxïmo Park y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: