Traducción generada automáticamente
Leave This Island
Maxïmo Park
Salir de esta isla
Leave This Island
¿Alguna vez has sido obligado?
Have you ever been compelled
Bajo un hechizo
Under a spell
De un protagonista que te conoce demasiado bien
From a protagonist who knows you far too well
¿Alguna vez has sido deshecho
Have you ever been undone
Por un deslizamiento de la lengua
By a slip of the tongue
Y retrató un lado de ti que se sintió duro una vez
And portrayed a side of you that felt hard once
Así que vimos cómo el agua se hinchaba
So we watched the water swell
De un hotel escocés
From a scottish hotel
¿Alguna vez te has caído?
Have you ever fell
¿Alguna vez te has caído?
Have you ever fell
¿Vas a decirme por qué?
Are you going to tell me why
Hay una mochila junto a la ventana del dormitorio
There's a backpack by the bedroom window
Es una manada de mentiras
It's a pack of lies
Todo tiene que llegar a un pico en algún momento
Everything has to reach a peak sometime
Dime por qué
Tell me why
Hay un mapa en la mesita de noche
There's a map laying flat on the bedside table
Es una manada de mentiras
It's a pack of lies
No es un pico, es una meseta
It's not a peak, it's a plateau
Házmelo saber
Let me know
Cuando quieras salir de esta isla
When you want to leave this island
Házmelo saber
Let me know
Cuando quieras escuchar mi punto de vista
When you want to hear my point of view
En la sala de observación
In the observation lounge
Parejas listas para saltar
Couples ready to pounce
Hay una reticencia de miedo y tierra helada
There's a reticence of dread and icy ground
Así que vimos cómo el agua se hinchaba
So we watched the water swell
De un hotel escocés
From a scottish hotel
¿Alguna vez te has caído?
Have you ever fell
¿Alguna vez te has caído?
Have you ever fell
¿Vas a decirme por qué?
Are you going to tell me why
Hay una mochila junto a la ventana del dormitorio
There's a backpack by the bedroom window
Es una manada de mentiras
It's a pack of lies
Todo tiene que llegar a un pico en algún momento
Everything has to reach a peak sometime
Dime por qué
Tell me why
Hay un mapa en la mesita de noche
There's a map laying flat on the bedside table
Es una manada de mentiras
It's a pack of lies
No es un pico, es una meseta
It's not a peak, it's a plateau
Házmelo saber
Let me know
Cuando quieras salir de esta isla
When you want to leave this island
Házmelo saber
Let me know
Cuando quieras escuchar mi punto de vista
When you want to hear my point of view
Házmelo saber
Let me know
Cuando quieras salir de esta isla
When you want to leave this island
Házmelo saber
Let me know
Cuando quieras escuchar mi punto de vista
When you want to hear my point of view
Te defenderé
I'll stand up for you
Te defenderé
I'll stand up for you
Te defenderé
I'll stand up for you
Actuaré como un semáforo
I will act as a semaphore
Te guiaré a un aterrizaje perfecto
I will guide you to a perfect landing
Actuaré como una orilla lejana
I will act as a distant shore
Viviré para ser el último hombre que te defenderá
I will live to be the last man standing for you
Actuaré como un semáforo
I will act as a semaphore
Te guiaré a un aterrizaje perfecto
I will guide you to a perfect landing
Te defenderé
I'll stand up for you
Te defenderé
I'll stand up for you
Cuando quieras salir de esta isla
When you want to leave this island
Cuando quieras escuchar mi punto de vista
When you want to hear my point of view
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maxïmo Park e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: