Traducción generada automáticamente

Write This Down
Maxïmo Park
Escribe Esto
Write This Down
Dijiste que querías a alguien como yoYou said you wanted someone just like me
Me dejaste leerlo en tu diarioYou let me read it in your diary
Me gustaría borrar esto de la historiaI'd like to write this out of history
Fue un momento incómodoIt was an awkward patch
Tenía una comezón que rascarI had an itch to scratch
Pasamos el verano besándonosWe spent the summer kissing
En una habitación del sótanoIn a basement room
Aprendiendo todas las reglasLearning all the rules
Las inventabas sobre la marchaYou made them up as you went along
Y luego tu pasión se enfrióAnd then your passion cooled
Realmente me tuviste engañadoYou really had me fooled
No voy a estar cercaI'm not gonna be around
Mejor escribe estoYou better write this down
Me iré sin hacer ruidoI'm gonna leave without a sound
Mejor escribe estoYou better write this down
Realmente no necesitaba escuchar los hechosI didn't really need to hear the facts
Pero me conoces, no pude evitar preguntarBut you know me i couldn't help but ask
Y ahora me dices que necesito relajarmeAnd now you're telling me i need to relax
Elegí el día más cálidoI chose the warmest day
Para arruinar tu fiestaTo rain on your parade
Aprendí a amar lo empalagosamente dulceI learned to love the sickly sweet
Para satisfacerIn order to meet
Todas las necesidades de mi cuerpoAll of my body's needs
Juraste mantenerme en tu nidoYou swore to keep me in your nest
¿Cómo pudiste decir una mentiraHow could you tell a lie
Sobre el nacimiento de un hijo?About the birth of a child?
No siempre estaré cercaI won't always be around
Mejor escribe estoYou better write this down
Me iré sin hacer ruidoI'm gonna leave without a sound
Mejor escribe estoYou better write this down
Día a día lo ensamblamos todoDay by day we assemble it all
Y luego lo desgarramosAnd then we tear it away
Día a día lo ensamblamos todoDay by day we assemble it all
Y luego lo desgarramosAnd then we tear it away
Lo ensamblamos todoWe assemble it all
Lo ensamblamos todoWe assemble it all
Lo ensamblamos todoWe assemble it all
Robando pósters post-punkStealing post-punk posters
De la habitación de tu hermanaFrom your sister's room
(Abriste tu diario(you opened your diary
Ojalá nunca me lo hubieras mostrado)I wish you'd never shown me)
Voces etéreas surgiendo de los altavocesGossamer voices rising from speakers
En una pluma prefabricadaIn a prefabricated plume
Aquí hay una entrada para tu diario:Here's an entry for your diary:
Dictado - ¿Estás listo?Dictation - are you ready?
No voy a estar cercaI'm not gonna be around
Mejor escribe estoYou better write this down
Me iré sin hacer ruidoI'm gonna leave without a sound
Mejor escribe estoYou better write this down
Día a día lo ensamblamos todoDay by day we assemble it all
Y luego lo desgarramosAnd then we tear it away
Día a día lo ensamblamos todoDay by day we assemble it all
Y luego lo desgarramosAnd then we tear it away
Día a díaDay by day
No voy a estar cercaI'm not gonna be around
Mejor escribe estoYou better write this down
Día a díaDay by day
Me iré sin hacer ruidoI'm gonna leave without a sound
Mejor escribe estoYou better write this down
Día a día lo ensamblamos todoDay by day we assemble it all
Y luego lo desgarramosAnd then we tear it away
Día a díaDay by day
Me iré sin hacer ruidoI'm gonna leave without a sound
Mejor escribe estoYou better write this down



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maxïmo Park y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: