Traducción generada automáticamente
Meet Again
Maxo Kream
Wiedersehen
Meet Again
Befreit J Lo, befreit One Time, befreit Lil CBDFree J Lo, free One Time, free Lil CBD
Ey, befreit Lil Wannabe, ey, befreit Montana CAyy, free Lil Wannabe, ayy, free Montana C
Ey, befreit J Money, ey, befreit FauniAyy, free J Money, ayy, free Fauni
Befreit meinen Crip Papa, hey, hey, befreit Lil T. Y, hey, heyFree my Crip Papa, hey, hey, free Lil T. Y, hey, hey
Befreit meinen Daddy, hey, es wird ihm gut gehen, heyFree my daddy, hey, he gon' be alright, hey
Befreit Gas für wie, befreit meinen Nigga IkeFree Gas for like, free my nigga Ike
Ich habe Freunde im Grab, ich habe Freunde, die lebenslänglich sitzenI got homies in the grave, I got homies doin' life
Ich lasse mich lieber von 6 tragen, bevor ich von 12 verurteilt werdeI'd rather be carried by 6 before I'm judged by 12
Scheiß auf 12, bevor ich rede, nehme ich eine .38 PatroneFuck 12, before I tell, I'll take a. 38 shell
Ich lasse mich lieber von 6 tragen, bevor ich von 12 verurteilt werdeI'd rather be carried by 6 before I'm judged by 12
Scheiß auf 12, bevor ich rede, sage ich den Bullen, sie sollen in die Hölle brennenFuck 12, before I tell, I'll tell 'em crackers burn in hell
Ich habe Freunde im Grab, ich habe Brüder im KnastI got homies in the grave, I got brothers in the pen
Ich habe einige, die nach Hause kommen, ich habe einige, die reingehenI got some that's comin' home, I got some that's goin' in
Ich wollte zur Besuchszeit gehen, aber sie ließen mich nicht reinTried to go to visitation, but they wouldn't let me in
Also ist unser einziges Gespräch Briefe schreiben mit einem StiftSo our only conversation writin' letters with a pen
Will wissen, wie es dir geht, will wissen, wie du so bistWanna see just how you doin', wanna know just how you been
Sag dir, mit wem deine Alte rumgemacht hat, erkundige mich nach deiner Mama und soTell you who your bitch been screwin', check in on your mom and 'em
Hoffe, du bekommst eine zweite Chance, wir sind seit der Grundschule zusammenHope you get a second chance, we been down since elementary
Hoffe, eines Tages sehen wir uns wieder, befreie dich aus diesem GefängnisHope one day we meet again, break you out this penitentiary
Denn, was geht ab?Cuz, what's crackin'?
Hoffe, dir geht's gut, weiß, du bist ein Gangster, wie du sein solltestHop you straight, know you thuggin' like you should
Habe deine Mama gestern gesehen, habe ihr Geld für deine Bücher gegebenSeen your momma yesterday, gave her money for your books
Anderer Tag, der gleiche Mist, nichts hat sich auf Murda Block geändertDifferent day, the same shit, nothing changed on Murda Block
Ein paar Homies haben einen Überfall gemacht und die anderen Homies wurden erwischtCouple homies hit a lick and got the other homies popped
Sie wurden mit einem K geschossen, ich habe gute und schlechte NachrichtenThey got shot up with a K, I got good and bad news
Sie sagen, Redro wird es schaffen, aber Sto Groove hat es nicht überstandenThey say Redro gon' be straight, but Sto Groove ain't make it through
Sie haben Redro mit acht getroffen, nur Sto Groove mit zweiThey hit Redro with a eight, only hit Sto Groove with two
Um diese Zeit im letzten Jahr im Mai hat ein Junkie Young Doof getötet'Round this time last year in May, crackhead junkie killed Young Doof
Ich habe deine dumme Baby-Mama gesehen, sie verhält sich immer noch wie eine SchlampeI seen your stupid baby momma, she still actin' like a thot
Immer am Kämpfen, Drama anfangen, sie macht mit den Feinden rumAlways fightin', startin' drama, she be fuckin' with the opps
Habe sie gefragt, warum sie dir nie schreibt, warum sie dir nie hilftAsked her why she never write you, why she never help you out
Sie sagt, du bist am Trippeln, hörst nicht zu, und dein Temperament ist immer heißShe say you trippin', you don't listen, and your temper always hot
Aber lass mich dir von deiner Tochter erzählen, gestern hat sie versucht zu laufenBut let me tell you 'bout your daughter, yesterday, she tried to walk
Jeden Tag wird sie schlauer, neulich hat sie versucht zu redenEveryday, she gettin' smarter, other day, she tried to talk
Du kannst nicht wie ein Vater da sein und das macht dich mental fertigYou can't be there like a father and it's fuckin' with you mentally
Der vom Gericht ernannte Anwalt hat meinem Bruder eine halbe Ewigkeit gegebenCourt-appointed lawyer got my bro a half a century
Gib mir Kraft, meine Segnungen zu zählen, der Herr weiß, es könnte schlimmer seinGive me strength to count my blessings, Lord knows it could be worse
Ich habe Niggas im Knast und ich habe Niggas im DreckI got niggas in the pen and I got niggas in the dirt
Bete zu Gott, um meinen Glauben zu bewahren, denn gerade jetzt verliere ich die HoffnungPray to God to keep my faith, 'cause right now, I'm losin' hope
Also bete ich zu dem Stoff, setze meinen Glauben in meine ArbeitSo I'ma pray to that dope, put that faith in my work
Ich habe Freunde im Grab, ich habe Brüder im KnastI got homies in the grave, I got brothers in the pen
Ich habe einige, die nach Hause kommen, ich habe einige, die reingehenI got some that's comin' home, I got some that's goin' in
Ich wollte zur Besuchszeit gehen, aber sie ließen mich nicht reinTried to go to visitation, but they wouldn't let me in
Also ist unser einziges Gespräch Briefe schreiben mit einem StiftSo our only conversation writin' letters with a pen
Will wissen, wie es dir geht, will wissen, wie du so bistWanna see just how you doin', wanna know just how you been
Sag dir, mit wem deine Alte rumgemacht hat, erkundige mich nach deiner Mama und soTell you who your bitch been screwin', check in on your mom and 'em
Hoffe, du bekommst eine zweite Chance, wir sind seit der Grundschule zusammenHope you get a second chance, we been down since elementary
Hoffe, eines Tages sehen wir uns wieder, befreie dich aus diesem GefängnisHope one day we meet again, break you out this penitentiary
Ich weiß, du machst dir Sorgen um mich, Cousin, wir haben lange nicht mehr gesprochenI know you worried 'bout me, cuzzo, we ain't talked in a minute
Denk nicht, dass ich dich ignoriere, ich kümmere mich nur um die GeschäfteDon't think a nigga tryna ignore you, I'm just handlin' business
Auf dem Weg hierher habe ich einen geraucht und sie haben dem Leutnant Bescheid gesagtOn my way here, I was blowin' and they told the lieutenant
Das Wort kam zum Warden zurück und sie haben meinen Besuch abgesagtWord got back to the warden and they cancelled my visit
Ich habe 40 für einen Anwalt ausgegeben, um deine Strafe zu reduzierenI dropped 40 on a lawyer, tryna reduce your sentence
Er ist besser als der vom Gericht ernannte, er wird für die Berufung kämpfenHe better than that court-appointed, he gon' fight to appeal it
Aber du musst aufhören zu trippeln, ich habe gehört, sie haben dich mit einem Handy erwischtBut you gotta stop trippin', I heard they caught ya with a phone
Und sie haben dich in die Einzelhaft gesteckt, du fragst dich wahrscheinlich, wie ich das weißAnd they threw you in the hole, you probably wonder how I know
Ich vermisse die Tage, als wir unterwegs waren, wir haben nur zum Spaß überfallenI miss them days when we was mobbin', we was robbin' just for fun
Wenn du gekämpft hast, dann haben wir gekämpft, wir haben sie überfallen, kein Eins-gegen-einsIf you was fightin', then we fightin', jump 'em, ain't no one on one
Erinnere mich, wie ich auf der Party aufpasste, ich wurde mit einer Waffe erwischtRemember clutchin' at the function, I got locked up with a gun
Du hast in die Taschen jedes Niggas gegriffen und Geld für meine Kaution bekommenYou went in every nigga pockets and got money for my bond
Ich weiß, du vermisst die Straßen wirklich, aber du vermisst eigentlich nichtsI know you really miss them streets, but you ain't really missin' none
Ich weiß, dieser Rap-Scheiß sieht echt ausI know this rap shit look real
Süß, aber mein echtes Leben macht keinen SpaßSweet, but my real life, it ain't no fun
Denn gerade jetzt bin ich auf Kaution, Madu, er ist auf Bewährung'Cause right now, I'm out on bond, Madu, he on probation
Mein kleiner Bruder ist auf der Flucht, er denkt, er ist im UrlaubMy lil' bro on the run, he think he on vacation
Mein Vater ist wieder im System, er könnte einfach im Gefängnis sterbenMy pops back in the system, he might just die in prison
Meine Mama ist Mitangeklagte, also wurde sie mit ihm eingesperrtMy mom is co-defendant, so she got locked up with him
Er wurde von seiner eigenen Schwester verpfiffen, sie ist die AugenzeuginHe got snitched on by his own sister, she the eyewitness
Jetzt, jedes Mal, wenn ich meine Blutsverwandten sehe, fühle ich sie nicht einmalNow every time I see my blood cousins, I don't even feel 'em
Sieh dir an, was die DrogenSee what them drugs
Sie haben meine eigenen Cousins genommen, die sich anders verhaltenThey took my own cousins, started actin' different
Drogen mit meinem älteren Bruder gekocht, Backpulver geschlagenCookin' drugs with my older brother, bakin' soda whippin'
Drogen mit meinem älteren Bruder verkauft, bis er anfing zu schnüffelnServin' drugs with my older brother 'til he started sniffin'
Ich glaube, mein Bruder ist süchtigI think my bro addicted
Ich habe versucht, meinen Nigga auf die Beine zu helfen und dann hat er gestohlenI tried to put my nigga on and then he ended up stealin'
Ich habe den Nigga beim Stehlen von Krümeln erwischt, als ich auf Millionen spekuliert habeI caught that nigga stealin' crumbs when I was plottin' on millions
Glaube an den Tod vor Schande, Vater Gott, bitte vergib ihmBelieve in death before dishonor, Father God, please forgive him
Ich bete zu Gott, denn wenn ich ihn sehe, schwöre ich bei Gott, ich werde ihn tötenI pray to God 'cause if I see him, swear to God, I'ma kill him
Ich habe ein paar Cent, meine Niggas haben sich verändertI got some change, my niggas changed
Ich bekomme Geld, sie denken, ich bin reichI'm gettin' change, they think I'm rich
Sie wollen, dass ich in einen Käfig gesperrt werde, ich kämpfe gegen RICO wie MitchThey want me locked up in a cage, I'm fightin' RICO just like Mitch
Die einzige Zeit, dass ich einen Anzug und eine Krawatte trageThe only time I wear a suit and tie
Ist bei einer Beerdigung oder im Gerichtssaal für den ProzessIs at a funeral or a courtroom for trial
Ich lasse mich lieber von 6 tragen, bevor ich von 12 verurteilt werdeI'd rather be carried by 6 before I'm judged by 12
Scheiß auf 12, bevor ich rede, nehme ich eine .38 PatroneFuck 12, before I tell, I'll take a. 38 shell
Ich lasse mich lieber von 6 tragen, bevor ich von 12 verurteilt werdeI'd rather be carried by 6 before I'm judged by 12
Scheiß auf 12, bevor ich rede, sage ich den Bullen, sie sollen in die Hölle brennenFuck 12, before I tell, I'll tell 'em crackers burn in hell
Ich habe Freunde im Grab, ich habe Brüder im KnastI got homies in the grave, I got brothers in the pen
Ich habe einige, die nach Hause kommen, ich habe einige, die reingehenI got some that's comin' home, I got some that's goin' in
Ich wollte zur Besuchszeit gehen, aber sie ließen mich nicht reinTried to go to visitation, but they wouldn't let me in
Also ist unser einziges Gespräch Briefe schreiben mit einem StiftSo our only conversation writin' letters with a pen
Will wissen, wie es dir geht, will wissen, wie du so bistWanna see just how you doin', wanna know just how you been
Sag dir, mit wem deine Alte rumgemacht hat, erkundige mich nach deiner Mama und soTell you who your bitch been screwin', check in on your mom and 'em
Hoffe, du bekommst eine zweite Chance, wir sind seit der Grundschule zusammenHope you get a second chance, we been down since elementary
Hoffe, eines Tages sehen wir uns wieder, befreie dich aus diesem Gefängnis.Hope one day we meet again, break you out this penitentiary



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maxo Kream y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: