Traducción generada automáticamente

Sem Explicação
Maxwell e Mateus
Sin Explicación
Sem Explicação
No sé cuánto tiempo has estado orando esperandoEu não sei há quanto tempo você ora esperando
Encontrar una respuesta, ¡no lo sé!Encontrar uma resposta eu não sei!
No sé cuánto tiempo has estado llorandoEu não sei há quanto tempo tens chorado
Toda la noche en la penumbra de tu cuartoNoite a fora na penumbra do teu quarto
¡No lo sé!Eu não sei!
No lo sé, pero hay alguien que sabe todoEu não sei, más tem alguém que sabe tudo
Sobre ti, estoy seguro de que puede encontrarAo teu respeito tenho certeza que ele pode dar
Una forma de aliviar el dolor que aflige y hiere tu corazónUm jeito na dor que aflige e fere o teu coração
Solo él tiene el alivio para quitar el tedio y hacerteSó ele tem alivio para tirar o tedio e te fazer
Feliz, la cura, el remedio, él lo tiene para tiFeliz a cura o remédio ele tem pra ti
Amor sincero para quitar la soledadAmor sincero pra tirar a solidão
Es agua para el sediento, para el hambriento, él es el panÉ água pro sedento pro faminto ele é o pão
Cuando falta el alimento y el Dios de la provisiónQuando falta o alimento e o Deus da provisão
Cuando no se ve salida, cuando ya se pierde la vidaQuando não se ver saída, quando já se perde a vida
Él tiene la soluciónEle tem a solução
Es un oasis en el desierto, es la luz en la oscuridad, Dios de lejosÉ oásis no deserto é a luz na escuridão Deus de longe
Dios de cerca, fuerte, sin explicación, ya determinóDeus de perto forte sem explicação já determinou
La hora para entregarte la victoria, hoy mismo en tus manosA hora pra te entregar vitória hoje mesmo em suas mãos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maxwell e Mateus y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: