Traducción generada automáticamente

Moshi Kimi To... With Kimaguren
May J.
Si No Te Hubiera Conocido... Con Kimaguren
Moshi Kimi To... With Kimaguren
Si no te hubiera conocidoMoshi kimi to deawa nakereba
No habría pasado por algo tan dolorosoKonna tsurai koto mo nakatta no ni ne
Simplemente, si no nos hubiéramos conocidoTada kimi to deawanakattara
No habría sentido ese calorAnna nukumori ni furerarenakatta
Realmente, graciasHontou arigatou
Aún éramos jóvenes, chicos y chicasMada osanai shounen shoujo datta
No entendíamos lo que era el verdadero amorHontou no ai toka wakaranakatta
Simplemente, quería quedarme a tu ladoTada Wanna stay tonari ni ite
Tengo que decir que quiero estar más cercaGotta say motto soba ni kite
Poco a poco, cuidadosamente, cultivamos dos sentimientosYukkuri jikkuri sodateru futatsu no omoi
Chocando, rompiendo, golpeandoButsukatte kudakete kuttsuite
Cada vez más, me enamoro másMotto motto suki ni naru
Tomando el siguiente paso de gustar a amarTaking the next step to like to love
Algo completamente diferente, por esoSomething completely different dakara
Deja de esperar respuestas desde arribaQuit waiting from answers from up above
Tomémonos de la mano, da el siguiente paso hacia el amorTe wo tsunagete Take the next step to love
Finalmente, nos convertimos en algo como el aireYagate We became kuuki no you na
Algo así como una familiaSort of like a kazoku mitai na
Siempre siento tu calidezAlways feel your atataka sa
Siempre, siempre estaré a tu ladoZutto zutto soba ni iru kara
La promesa de hoy es la esperanza para mañanaKyou no yakusoku wa asu he no kibou dakara
Un deseo eterno, que nunca cambiaráTowa wo negai itsumademo kawaranai
Si no te hubiera conocidoMoshi kimi to deawa nakereba
No habría pasado por algo tan dolorosoKonna tsurai koto mo nakatta no ni ne
Simplemente, si no nos hubiéramos conocidoTada kimi to deawanakattara
No habría sentido ese calorAnna nukumori ni furerarenakatta
Realmente, graciasHontou arigatou
Un día, de repente, llegaráOne day totsuzen otozureru
La despedida anunciará el final de nuestro amorWakare ga futari no koi wo owari to tsugeru
¿Ya no sirve? ¿Es así? ¿Qué pasa?Mou dame na no ? Sou na no ? Dou na no ?
Pero si es el destino, entonces está bienDemo Destiny dattara tte iikikase
Algún día, en algún lugar, cuando nos encontremos de nuevoItsuka dokoka de When we meet again
Ahora no lo entiendo, peroIma wa wakaranai kedo
Si es el destino, nunca se sabeUnmei nara You never know
La promesa de hoy es la esperanza para mañanaKyou no yakusoku wa asu he no kibou dakara
Un deseo eterno, buenas nochesTowa wo negai oyasumi
Cuando la luz de los sentimientos se apagaKimochi no akari ga kieru toki
El corazón está llorando en algún lugarKokoro ga dokoka de naite iru
Por el mañana, elige la separaciónAsu no tame ni wakare erabi
Agita tus manos hacia nosotros de ayerKinou no bokura ni te wo furi
Adiós...Bai bai...
Desde que te conocíKimi to deatte kara
Lloramos mucho y reímos aún másTakusan naite motto waratta yo ne
Ya no puedo verte, peroMou kimi to aenai keredo
No olvidaré ese calorAno nukumori wasurenai yo
Siempre...Zutto...
Si no te hubiera conocidoMoshi kimi to deawa nakereba
No habría pasado por algo tan dolorosoKonna tsurai koto mo nakatta no ni ne
Simplemente, si no nos hubiéramos conocidoTada kimi to deawanakattara
No habría sentido ese calorAnna nukumori ni furerarenakatta
Realmente, graciasHontou arigatou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de May J. y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: