Transliteración y traducción generadas automáticamente

Smile At Me
May J.
Sonríeme
Smile At Me
Aunque te arrepientas y llores
後悔したって泣いたって
koukai shita tte naita tte
y pienses 'si tan solo pudiera intentarlo de nuevo'
もう一度だけやり直せたらって
mou ichido dake yarinaosetara tte
¿está bien pensarlo?
思っていいの
omotte ii no
Está bien así
それでいい
sore de ii
Es la prueba de que lo amabas de verdad
心から彼を愛していた証
kokoro kara kare wo aishite ita akashi
La separación que alguna vez vendría llegó un poco antes
いつか来る別れが少し早く来ただけ
itsuka kuru wakare ga sukoshi hayaku kita dake
Porque seguro habrá alguien que te dé verdadera amabilidad
本当の優しさをくれる誰かがきっといるから
hontou no yasashisa wo kureru dareka ga kitto iru kara
Después de llorar todo lo que puedas
泣けるだけ泣いたら
nakeru dake naitara
Oye, levanta la cara y muéstrame una sonrisa, sonríeme
ねえ、顔を上げて笑顔見せて smile at me
nee, kao wo agete egao misete smile at me
Cada vez que perdonas, te lastimas
許す度に傷ついて
yurusu tabi ni kizutsuite
Perdiendo tu verdadera esencia
自分らしさなくしてしまって
jibun rashisa naku shite shimatte
Solo siendo cobarde y aguantando
臆病になって我慢だけ
okubyou ni natte gaman dake
Aún así, seguías creyendo solo en él
それでも彼だけ信じ続けてたね
soredemo kare dake shinjitsudzuketeta ne
Pero ese tipo de amor nunca se convierte en amor
でもそんな恋は愛になることはない
demo sonna koi wa ai ni naru koto wa nai
Para que puedas brillar siendo tú mismo de forma sincera y con tus verdaderos colores
本当の色のまま素直な自分で輝けるような
hontou no iro no mama sunao na jibun de kagayakeru you na
Porque seguro aparecerá alguien así
そんな誰かがきっと現れるから
sonna dareka ga kitto arawareru kara
Así que sonríe, sonríeme
だから笑って smile at me
dakara waratte smile at me
Encuentros y despedidas se repiten, finalmente lo entiendes
出会いと別れ繰り返し やっとわかる
deai to wakare kurikaeshi yatto wakaru
Los sueños que buscas y dibujas
自分が求め描く夢
jibun ga motome egaku yume
Y cada vez que los superas, te vuelves más hermosa
そして乗り越える度に綺麗になるの
soshite norikoeru tabi ni kirei ni naru no
Eres tan hermosa
you are so beautiful
you are so beautiful
Habrá, sí
There will be, yeah
There will be, yeah
Alguien más para ti
Someone else for you
Someone else for you
Los hombres inútiles
くだらない男は
kudaranai otoko wa
deberían dárselos a alguien más
誰かにくれてやればいい
dareka ni kurete yareba ii
Para que puedas brillar siendo tú mismo de forma sincera y con tus verdaderos colores
本当の色のまま素直な自分で輝けるような
hontou no iro no mama sunao na jibun de kagayakeru you na
Porque seguro aparecerá alguien así
そんな誰かがきっと現れるから
sonna dareka ga kitto arawareru kara
Así que sonríe, sonríeme
だから笑って smile at me
dakara waratte smile at me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de May J. y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: