Traducción generada automáticamente

Qatifin
Maya Diab
Qatifin
Qatifin
Yā recolectores de uvasYā qāṭifīn el-"aynab
La sangre de la vidDama"ya "a khadī’nsakab
Guíame en la noche de la embriaguezTārikni bilaylat el-"atab
Mis ojos despiertos"ayūnī saharāni
Yā recolectores de uvasYā qāṭifīn āt-tifāḥ
Mi amado me ha herido con una piedraḤabībi hājarnī wurāḥ
Me dijeron que me desesperara al separarnosQālūlī bifrāqu btartāḥ
Mi alma se desvaneceRūḥī wālhāni
Yā recolectores de uvasYā qāṭifīn āl-"aynab
La sangre de la vidDama"ya "a khadī’nsakab
Guíame en la noche de la embriaguezTārikni bilaylat el-"atab
Mis ojos despiertos"ayūnī saharāni
Yā recolectores de uvasYā qāṭifīn āt-tifāḥ
Mi amado me ha herido con una piedraḤabībi hajarnī wurāḥ
Me dijeron que me desesperara al separarnosQālūlī bifrāqu btartāḥ
Mi alma se desvaneceRūḥī wālhāni
YāYā
Yā recolectores de uvas en el balcónYā qāṭifīn el-balaḥ
La ansiedad me envuelveHammū "a āktāfī shalaḥ
He amado el camino de la heridaḤabaytu tāriklī jiraḥ
Mis esperanzas se desvanecenMālu āmānī
Yā recolectores de uvas en la granadaYā qāṭifīn ār-rumān
Amor de ojos enamorados"Ashqān "ayūnu "ashqān
He amado, ¿cuánto tiempo ha pasado?Bḥebu ānā ṣārlī zamān
Él me ha abandonadoHū el-khalāni
Yā recolectores de uvasYā qāṭifīn el-"aynab
La sangre de la vidDama"ya "a khadī’nsakab
Guíame en la noche de la embriaguezTārikni bilaylat el-"atab
Mis ojos despiertos"ayūnī saharāni
Yā recolectores de uvasYā qāṭifīn āt-tifāḥ
Mi amado me ha herido con una piedraḤabībi hājarnī wurāḥ
Me dijeron que me desesperara al separarnosQālūlī bifrāqu btartāḥ
Mi alma se desvaneceRūḥī wālhāni
No quiero la hipocresíaLā bīni āl-ghumāza
No quiero la burlaLā bīni āl-lumāza
No quiero la hipocresíaLā bīni āl-ghumāza
No quiero la burlaLā bīni āl-lumāza
Nuestro amor se ha vuelto amargoHūbaytnā wunila"b bī
¿Qué hay de malo entre nosotros?Shū lhā gharaḍ bīnā ān-nās
Nuestro amor se ha vuelto amargoHūbaytnā wunila"b bī
¿Qué hay de malo entre nosotros?Shū lhā gharaḍ bīnā ān-nās
Yā recolectores de uvasYā qāṭifīn āt-tifāḥ
Mi amado me ha herido con una piedraḤabībi hajarnī wurāḥ
Me dijeron que me desesperara al separarnosQālūlī bifrāqa btirtāḥ
Mi alma se desvaneceRūḥī wālhāni
Yā recolectores de uvasYā qāṭifīn el-"aynab
La sangre de la vidDama"ya "a khadī’nsakab
Guíame en la noche de la embriaguezTārikni bilaylat el-"atab
Mis ojos despiertos"ayūnī saharāni
Yā recolectores de uvasYā qāṭifīn āt-tifāḥ
Mi amado me ha herido con una piedraḤabībi hājarnī wurāḥ
Me dijeron que me desesperara al separarnosQālūlī bifrāqu btartāḥ
Mi alma se desvaneceRūḥī wālhāni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maya Diab y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: