Traducción generada automáticamente
Hostage
Maya Malkin
Rehén
Hostage
Cada historia tiene dos caras
There’s two sides to every story
Pero sé que nunca vas a decirle a la tuya apropiadamente
But I know you’re never gonna tell yours properly
Estoy harto de disculparme
I’m so sick of sorry
Después de la explosión (explosión)
After the explosion (explosion)
Bebé, deja de explotar
Baby just stop exploding
Porque es auto-sabotaje y lo sabes
‘Cause it’s self-sabotage and you know it
Es obvio que no hago nada
It’s getting obvious nothing I do
Siempre será lo suficientemente bueno para ti
Will ever be good enough for you
Sí, siempre lo estás
Yeah you’re always
En mi caso
On my case
Me estás alejando
You’re pushing me away
Mantenme como rehén de todos mis errores
Keepin’ me hostage to all of my mistakes
Ni siquiera vas a encontrarme a mitad de camino
You’re not even meeting me halfway
Eres tan autodestructivo
You’re so self-destructive
Y yo sólo soy
And I’m just
Cansado de recibir todos los golpes
Tired of taking all of the punches
Es tan improductivo
It’s so unproductive
Después de la implosión (implosión)
After the implosion (implosion)
Estás tratando de fingir que nunca imploaste
You’re trying to pretend like you never imploded
Y no es realista y lo sabes
And it’s unrealistic and you know it
Es obvio que no hago nada
It’s getting obvious nothing I do
Siempre será lo suficientemente bueno para ti
Will ever be good enough for you
Sí, siempre lo estás
Yeah you’re always
En mi caso
On my case
Me estás alejando
You’re pushing me away
Mantenme como rehén de todos mis errores
Keepin’ me hostage to all of my mistakes
Ni siquiera vas a encontrarme a mitad de camino
You’re not even meeting me halfway
Es obvio que no hago nada
It’s getting obvious nothing I do
Siempre será lo suficientemente bueno para ti
Will ever be good enough for you
¿Por qué se siente como si estuviera siempre en problemas?
Why does it feel like I’m always in trouble
La forma en que me manipulas es tan sutil
The way you manipulate me is so subtle
Todo lo que quería era alguien que abrazara
All that I wanted was someone to cuddle
Ahora me tienes atrapado dentro de tu burbuja
Now you’ve got me trapped inside of your bubble
Sí, siempre lo estás
Yeah you’re always
En mi caso
On my case
Me estás alejando
You’re pushing me away
Mantenme como rehén de todos mis errores
Keepin’ me hostage to all of my mistakes
Ni siquiera vas a encontrarme a mitad de camino
You’re not even meeting me halfway
Es obvio que no hago nada
It’s getting obvious nothing I do
Siempre será lo suficientemente bueno para ti
Will ever be good enough for you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maya Malkin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: