Traducción generada automáticamente

Self Made
Maybach Music Group
Hecho a sí mismo
Self Made
[Intro: Hablando - Rick Ross][Intro: Talking - Rick Ross]
Hecho a sí mismoSelf made
Tienes que manejar lo tuyoGotta handle your own
Voy a manejar lo míoI'm a handle mine
[Verso 1: Wale][Verse 1: Wale]
Intentaron decirme que no encajo en este maldito lugarThey tried and tell me I don't fit up in this motha fucka
Porque Rozay ha estado hablando como blanco, piensa que es el Tío RuckusCause Rozay been talkin white he think he Uncle Ruckus
Me río de Jimmy, gastaban tontamente con mi presupuestoI laugh at Jimmy, they was spending silly with my budget
Y ahora estoy con algunos tipos más geniales con los que puedo joderAnd now I'm rolling with some cooler niggas I can fuck with
Estás junto al enfriador, sí, ustedes no reciben nadaYou by the cooler yea you niggas don't get no tick
Perra, creo que soy Jean Wolf (no sé la ortografía correcta)Bitch I think I'm Jean Wolf (don't know correcct spelling)
Un perro, perra baloncestoA dog nigga, ballin' bitch
Vuelo como Ricky SteamboatFly as Ricky steam boat
Yo y mi MoschinoMe and my Moschino
No uso 501'sI don't wear no 501's
Flujo de jeans de mil dólares1000 dollar jeans flow
Es gracioso, soy Gucci Man, todas las pizarras se han idoIt's funny I'm gucci man all the slates gone
Estoy ganando porque Ricky hizo públicos mis erroresI'm winning cause Ricky made my mistakes known
Es gracioso que desde que me puse esta cadenaIt's funny that since I put this chain on
Estas perras aparecen más rápido que State FarmThese bitches appear quicker than state farm
Wale Folarin, algo que nunca podrán fumarWale Folarin somethin they can't ever smoke
Hierba que no puedo pronunciar, hombreWeed I can't pronounce man
Esto dejaría a Rosetta colocadaThis shit would leave Rosetta stoned
Este hombre puede salvar la cultura por sí soloThis man can single handedly save the culture
No tienes chispa, necesitas un encendedor, eres Sammy SosaYou got no spark you need some lighter man you sammy sosa
Así que hazlo bien, estás baloncestando y yo estoy con los dueñosSo get it right ok you ballin and I'm with the owners
Sabes que mi manejo es retrasado como si estuviera haciendo donutsYou know my drive is retarded like I'm riding doughnuts
Imagíname rodandoPicture me rollin'
Joven, guapo y enfocadoYoung, handsome and focused
Tengo esa visión de PacGot that vision of pac
Y aunque mi marca es OprahAnd though my branding is Oprah
Retrato de Miguel Ángel con cuaderno de Maya AngelouMichelangelo portrait meet Mia Angelou notebook
Rendimiento de Michael Jordan, sueño con ser todo esoMichael Jordan performance nigga I dream to be all of it
Sí, solo soy un poeta con algo de tiempo en el aireYea, I'm just a poet with some hangtime
Realmente no soy ShakespeareI don't really shakespeare
Solo tiro dadosI just shake dice
Noches en Miami, hice un par de milesMiami nights, made a couple grand
Avión privado, TSA que bese mi traseroPrivate plane TSA can kiss my ass
Señor, perdóname, estoy tratando de saber que no estoy viviendo bienLord forgive me I'm trying know I ain't living right
Pero esta tarjeta con la que estoy gastando no tiene límite, ¿verdad?But this card I'm trickin' with got no limit right
En esta vida estás completamente equivocado o no estás viviendo bienIn this life you dead wrong or ain't living right
Están sobre mí como un centro, haz que se vayan de excursiónThey on my ass like a center make them take a hike
[Verso 2: Meek Mill][Verse 2: Meek Mill]
Es MMG, babyIt's MMG baby
El equipo de ensueñoThe dream team
Lo hice por mí mismoI made it myself
Supongo que soy hecho a sí mismoGuess I'm self made
Encendedor de fuego, ponme en cualquier lugar y simplemente ardoFire starter put me anywhere I just blaze
Abandoné la escuela, nunca llegué al duodécimo gradoDropped out of school never made it to the 12th grade
Soy tan malditamente crudo, los envidiosos esperan que coja SIDAI'm so fucking raw haters hoping that I catch AIDS
Motivado solo por estar quebradoMotivated just from being broke
Tenía un sueño como Martin Luther, un poco de esperanzaHad a dream like Martin Luther, little bit of hope
Si Sam Rosen nunca hubiera rodado y Malcom nunca hubiera habladoIf Sam Rosen never rolled and Malcom never spoke
Probablemente me encontrarían en el bosque colgado de una cuerdaThey'd probably find me in the woods hanging from a rope
En cambio, me encierran en la celda solo por vender drogasInstead the lock me in the cell just for sellin dope
Cuando la gente solía preguntar si estaba firmado, les decía que noWhen people used to ask if I was signed I would tell them no
Porque nunca dudé en representarCause I was never hesitant to represent
El diablo llamando a la puerta gritando déjame entrarDevil knocking at the door screaming let me in
Dile al dueño que cierre con llave cuando entremosTell the owner hit the locks when we stepping in
Charlie Sheen con esos envidiosos, no quieren que ganeCharlie Sheen on them haters, they don't wanna let me win
No, los tipos no quieren que ganeNah, niggas they don't wanna let me win
Pero lo construiré desde cero, una vez másBut I'm a build it ground up, once again
Mato a estos raperos temprano en el juego, abortoI kill these rappers early in the game, abortion
Escupo un verso como déjame conseguir a tu familia, extorsiónSpit a verse like lemme get ya fam, extortion
Envío a estos tipos de vuelta a donde vinieron, deportaciónSend these niggas back to when they came, deportion
Hazlos renunciar y estoy porscheando 600 caballosMake'm forefeit and I'm porshin 600 horses
911, alguien llámalos911, somebody call'em
Kemba Walker los cruza, alguien caeKemba Walker crossem over, somebody fallin
Retrocedo, lanzo el tiro, alguien anotaJump back, I hit the shot, somebody ballin
Estoy en el concesionario y escucho que el Maserati llamaI'm at the dealer and I hear that Maserati callin
Diamantes en blanco y negro parecen que mi cuello está jugando voleibolBlack and white diamonds looking like my neck be vollyballin
Y este presi parece que alguien se ha orinadoAnd this presi lookin like somebody pottied on it
No tengo que unirme a los illuminati solo para conseguir un Bugatti nuevoI don't gotta join illuminati just to get a new Bugatti
Solo estoy conduciendo, he puesto mil millas en mi cuerpoI'm just ridin I done put a thousand miles on my body
[Hablando: Rick Ross][Talking: Rick Ross]
Nacido para ganarBorn to win
Mira a tu alrededorLook around
Desde los proyectos al penthouseFrom the projects to the penthouse
Nuestra visión nunca cambió, somos hechos a sí mismosOur vision never changed, we self made
Cuenta esoCount that up
[Verso 3: Pill][Verse 3: Pill]
Hecho a sí mismo, pagado a sí mismo, hombreSelf made self paid man
P-I doble L en el edificioP-I double L in the building
A las 8 de la mañana cuando el reloj de la calle estalla8 in the morning when that street clock bust
Sobrecarga de la cocinaKitchen overload
Gira el pomo de la puertaDoor knob turns
El pasillo arde, soda cáustica vertidaThe aisle burn baking soda pourin'
La clientela compra y vende como una casa de empeñosThe clientele buy and sell like a pawn shop
Los márgenes de beneficio aumentanProfit margings increase
Agente para vencer con mi pistola afueraAgent to beat with my gun out
Superado, engañado, superado, superadoOut witted, out foxed you over matched
Casa escondida, descapotables, los sofás hacen juegoHouse hidden, drop tops the sofas match
Esto es cenar fino para llevarThis is fine dine take out
Primera cita, besoFirst date make out
Los diamantes ciegan la lente y los camarógrafos en la vigilanciaDiamonds blind the lens and camera men on the stakeout
Al entrar en el restaurante de carne, los bolsillos son enormesAs I enter the steak house pockets on humongo
Drama filosófico y desenfreno conocido como el CongoPhilosphical drama and wildin known as the congo
Africana, negra como Ghana, es mi atuendoAfricana, Black as Ghana, be my attire
Agua de María, marihuana que se pega para estar más altoMary water, marajuana that stick to get higher
Expulsamos el estrés a través del vaso, el MarriottWe blow stress through the vessel, the Marriott
Somos hechos a sí mismos, seguimos adelante mientras nos retiramosWe self made, carry on while we carry out
[Rick Ross:][Rick Ross:]
Si me despertara mañana y no tuviera un dólarIf I woke up tomorrow and didn't have a dolla
Mientras tenga mi corazón, puedo recuperarlo todoAs long as I have my heart I can get it all over
Equipo de ensueñoDream team
Somos los Chicago Bulls del 93, babyWe the 93 chicago bulls baby
La encantadora Teedra MosesThe lovely Teedra Moses



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maybach Music Group y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: