Traducción generada automáticamente

The Last Something That Meant Anything
Mayday Parade
El Último Algo Que Significó Algo
The Last Something That Meant Anything
Pensé que podríamos sentarnos y hablar por horasWell I thought that we could sit around and talk for hours
Sobre cosas que no podía decirteAbout things I couldn't say to you
Y cosas que nunca podríamos hacer, y,And things that we could never do, and,
Esta conversación no ha tenido rostroThis conversation has had no face
Cuando las palabras tardan días, puedes reescribir y borrar cualquier cosa.When the words take days, you can re-write and erase anything.
Conoces mi corazón (así que dime honestamente, ¿realmente quisiste esto alguna vez?)You know my heart (so tell me honestly, did you ever really want this?)
Conoce todas estas...Knows all these...
Y tomaré prestadas palabras de todos mis párrafos favoritosAnd I'll borrow words from all my favourite paragraphs
Para escribir una balada mientras decimos las cosasTo write a ballad while we say the things
Que esperábamos que significaran mucho para mí.We'd hope would mean the most to me.
Y cada línea que envié,And each line I sent,
La he encontrado en nuevas páginas de esperanza, para los díasI have found in new pages of hope, for the days
Cuando siento que lo he perdido todo;When I feel like I've lost everything;
Conoces mi corazón (así que dime honestamente, ¿realmente quisiste esto alguna vez?)You know my heart (so tell me honestly, did you ever really want this?)
Conoce todas estas líneas (porque mi celoso corazón no puede soportarlo)Knows all these lines (cause my jealous heart can't take that)
Así que cantaré esta canción para todos los que salieron mal.So I'll sing this song for everyone that's come out wrong.
Pero estaré bien (¿Es eso lo que quieres que diga?)But, I'll be OK (Is that what you want me to say?)
Se llama 'ruptura'It's called "break-up"
Porque está roto;'Cause it's broken;
Sí, y estaré bien (¿es eso lo que quieres que diga?)Yeah, and I'll be OK (is that what you want me to say?)
Se llama 'ruptura'It's called "break-up"
Porque está roto.'Cause it's broken.
Estaré bien,I'll be OK,
¿Es eso lo que quieres que diga?Is that what you want me to say?
Se llama 'ruptura'It's called "break-up"
Porque está roto.'Cause it's broken.
Estaré bien, ¿es eso lo que quieres que diga?I'll be OK, is that what you want me to say?
Porque está roto'Cause it's broken
Y estabas a punto de decirmeAnd you were just about to tell me
Cómo querías decir que lo sentías,How you meant that you were sorry,
Y las líneas que hemos dichoAnd the lines we've said that
Que nunca significaron el mundo para tiNever meant the world to you
Me destrozaronBroke me down
Vamos despacio,Let's keep it slow,
Toma cada nota y cada página que te lleve más tiempoTake every note and every page that takes you longer
Los besos sabor cereza:The cherry-flavored kisses:
Bueno, los saboreo,Well I taste them,
¿Lo extrañas?Do you miss it?
Estaré bien;I'll be OK;
¿Es eso lo que quieres que diga?Is that what you want me to say?
Se llama 'ruptura',It's called "break-up",
Porque está roto.Cause it's broken.
Pensé que podríamos sentarnos y hablar por horasWell I thought that we could sit around and talk for hours
Sobre cosas que no podía decirte,About things I couldn't say to you,
Y cosas que nunca podríamos hacer.And things that we could never do.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mayday Parade y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: