Traducción generada automáticamente

It's Not All Bad
Mayday Parade
No Todo Es Malo
It's Not All Bad
He estado corriendo como un tren de cargaI've been running like a freight train
Ardiendo como una vieja canción que cobra vidaBurning like an old song coming to life
Desearía que lo que eras no fuera tan maloI wish what you were wasn't so bad
Tan quemado como una escopeta que se dispara rápido en mi vidaSo burned like a quick spread shotgun to my life
He estado esperando caerI've been waiting to fall
Se siente mucho como ir hacia abajoFeels a lot like going down
Y mis cabos sueltos se aferran con dolorAnd my loose ends painfully hold on
Se siente mucho como la dudaFeels a lot like doubt
Brindemos por los desamores que siguen regresandoHere's to the heartaches that keep coming back
Los solitarios fuera de ritmo con el estiloThe lonely ones out of sync with style
El coro que cantas para los pájarosThe chorus you sing for the birds
Las mañanas tempranas que se sienten tan vacíasThe early mornings that feel so hollowed out
He estado construyendo mi colecciónI've been building my collection
Guardando todos los pedazos rotos por dentroStoring all the broken pieces inside
Tengo rocas pesadas sobre mis hombrosI've got boulders wrapped around my shoulders
Pienso que se acabó, muerto por dentroThink it's over, dead from inside
He estado esperando caerI've been waiting to fall
Se siente mucho como ir hacia abajoFeels a lot like going down
Y mis cabos sueltos se aferran con dolorAnd my loose ends painfully hold on
Se siente mucho como la dudaFeels a lot like doubt
Brindemos por los desamores que siguen regresandoHere's to the heartaches that keep coming back
Los solitarios fuera de ritmo con el estiloThe lonely ones out of sync with style
El coro que cantas para los pájarosThe chorus you sing for the birds
Las mañanas tempranas que se sienten tan vacíasThe early mornings that feel so hollow
Los que tomaste por el equipoThe ones you went and took for the team
Tan pesada la carga, casi rompiste tu espaldaSo heavy the burden, almost broke your back
El amor que ya no está aquíThe love that isn't here anymore
Lo bueno que surgió de ese choqueThe good that became of that crash
Todas las cosas que me molestan son unaAll the things that bother me are one
Se arrastran y dicen holaThey creep along and say hello
De todas las cosas, desearía amarOf all the things, I wish I loved
Emborracharme en diciembreGetting drunk in December
En el suelo, ¿por qué le dijiste eso, amigo?On the floor, what'd you tell him that for, man?
La hermana grita aleluyaSister screams hallelujah
Intenté escribir una canción que se sienta como hogarTried to write a song that feels like home
Solo se siente como CaliforniaIt just feels like California
Sé, sé, sé que no estoy equivocadoI know, I know, I know I'm not wrong
Sé, sé, sé que no estoy equivocadoI know, I know, I know I'm not wrong
Pero a veces se siente asíBut it feels like it sometimes
Brindemos por los desamores que siguen regresandoHere's to the heartaches that keep coming back
Los solitarios fuera de ritmo con el estiloThe lonely ones out of sync with style
El coro que cantas para los pájarosThe chorus you sing for the birds
Las mañanas tempranas que se sienten tan vacíasThe early mornings that feel so hollow
Los que tomaste por el equipoThe ones you went and took for the team
Tan pesada la carga, casi rompiste tu espaldaSo heavy the burden, almost broke your back
El amor que ya no está aquíThe love that isn't here anymore
Lo bueno que surgió de ese choqueThe good that became of that crash



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mayday Parade y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: