Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 95

Last One Standing (feat. Tech N9ne)

Mayday

Letra

Último de pie (hazaña. Tech N9ne)

Last One Standing (feat. Tech N9ne)

¿Quién será el último en pie? Cuando todo se enciende en llamas
Who'll be the last one standing? When it all goes up in flames

¿Quién será el último en pie? Cuando el hielo frío se derrita
Who'll be the last one standing? When the cold ice melts away

¿Quién será el último en pie? Cuando el humo se ahoga el día
Who'll be the last one standing? When the smoke drowns out the day

¿Quién será el último en pie? Cuando todo se enciende en llamas
Who'll be the last one standing? When it all goes up in flames

¡Seré el último en pie!
I'll be the last one standing!

Saliendo del centro del mapa con un ataque limitado
Coming out from the middle of the map with a limited attack

Y lucho hasta el final antes de que se lo llevemos a los idiotas, ataque analfabeto
And I fight it till the end before we get it to the idiots, illiterate attack

¡Eso, beligerante nunca somos eso!
Diss that, belligerent we're never that!

Al diablo con la paz, dame un arma y devuélvemela
Fuck peace, gimme a gun and get it back

Cuando la televisión se agrieta estoy desarrollando un paquete
When the television crack I'm developing a pack

Con este medicamento para muchos no se recaudará un centavo
With this medicine for many not a penny will be levied

¡Estaré listo para el clan malvado, no, al diablo con eso!
I'll be ready for the evil clan, nah, fuck that!

Ponte de pie y consigue una mejor espalda
Stand up and get yourself a better back

Acordes espinales golpeados con un bate
Spinal chords struck with a bat

¿Has visto a un hombre adulto rápido para reaccionar?
Ever seen a grown man fast to react?

Bueno, lo hago cuando estoy sintiéndome y subiendo sus estadísticas
Well I do when I'm feelin up and runnin' up their stats

Tomar el peso de cada vida que vivimos
Take a weight of every life we live

Y ser rechazado por los que quieren luchar por esto
And get snubbed by the ones who want to fight for this

Soy un éxito decisivo sin licencia, perra
I'm decisive hits without a license, bitch

Y muévete ahora si sabes que necesitas vibrar con este
And move now if you know you need to vibe with this

Soldado hasta la muerte de mí, hasta que mi último aliento venga de mis pulmones sin vida
Soldier till the death of me, till my last breath come from my lifeless lungs

Algunos matan por la receta
Some kill for the recipe

Si todo se quemara, ¿cuál de nosotros correrá?
If it all burned down which one of us gon' run?

¿Cuál del lugar de gloria? Final corto con una larga historia
Which one from the place of glory? Short ending with a long story

Tal vez queremos demasiado y programa
Maybe we want too much and program

Pero a la ciudad no le importa un carajo, un juramento de sangre!
But the city do not give a fuck, a blood oath!

Uno para los santos, uno para mis hermanos, dos para mi cerebro
One for the saints, one for my bros, two for my brains

Uno para el fantasma que está atormentando a mi amigo
One for the ghost that are haunting my friend

Mientras he estado aquí trabajando para conseguirnos algunas cadenas
While I been out here workin' to get us some chains

Ahora me doy cuenta de que somos lentos y espero
Now I realize that we're slow and I wait

Pero estoy muerto porque probablemente sea demasiado tarde
But I be dead cause it's probably too late

Fue traicionado por mi amigo y siento que soy un mercenario
Was betrayed by my friend and I feel like I'm play mercenary

Demasiado aterrador para domesticar a amar con la fama
Too scary to tame to love with the fame

Ahora nos costamos
Now we coast

¿Dónde está mi tripulación, dónde están mis parientes, dónde están todos mis creyentes?
Where my crew, where my kin, where are all my believers at?

¿Dónde están todos mis samuráis, dominando su oficio?
Where are all of my samurai, mastering their craft?

No lo sé, hombre. No sé adónde van todos
I don't know, man I don't know where all them go

No lo sé, no lo sé
I don't know, I don't know

¿Quién será el último en pie? Cuando todo se enciende en llamas
Who'll be the last one standing? When it all goes up in flames

¿Quién será el último en pie? Cuando el hielo frío se derrita
Who'll be the last one standing? When the cold ice melts away

¿Quién será el último en pie? Cuando el humo se ahoga el día
Who'll be the last one standing? When the smoke drowns out the day

¿Quién será el último en pie? Cuando todo se enciende en llamas
Who'll be the last one standing? When it all goes up in flames

¡Seré el último en pie!
I'll be the last one standing!

Ponlo en el centro de la locura
Kick it up into the center of the madness

Me dicen que es matar o ser asesinado
They say it to me that it's kill or be killed

Nunca se desgasta en el centavo de un salvaje
Never diss up in the penny of a savage

Es como si quisiera venir a dispararlos al volante
It's like I want to come a shoot em at the wheel

Matar para sentir aún el frío
Kill to still feel the chill

Los días fríos me hacen saber que definitivamente estoy vivo
The cold days let me know that I am definitely alive

Y caminé por el valle con el ambiente pero llevando el tiempo
And I walked in the valley with the vibe but by carrying the time

Pero me molestan para conducir
But they hassle me to drive

¿Puedo bucear, alto, deslizarme, por, tratar, levantarse!
Can I dive, high, glide, by, try, get up!

Ver los enemigos son ojos, ancho, probado, alto, jodidos celosos!
See the enemies are eyes, wide, tried, high, jealous fucks!

Este ha sido para siempre el estado de guerra
This forever been the state of war

Código Morse, solo en la puerta más segura
Morse code, all alone in the safer door

Toma el tour, llega tarde a la antigua prostituta
Take the tour, be late for the ancient whore

Soy un luchador hasta el final, ¡para eso es el bajo!
I'm a fighter till the end, that's what the bass is for!

Maaan, juro que lo vi venir, no se necesitaba ninguna bola de cristal
Maaan, I swear I saw it coming, no crystal ball was needed

Demasiado, demasiado pronto y ahora mi trinchera está desaparecida, soldados sangrando
Too much, too soon and now my trench is missing, soldiers bleeding

Faltando algunos otros hethens, pero no tengo quejas
Missin' some other hethens, but I ain't got no grievance

Todos luchan en guerras contra sus propios demonios personales
Everybody's fightin wars against they own personal demons

Huracán tiene un poco de puntería, pop en el panel de la ventana
Hurricane's got a little bit of aim, pop pop at the window pane

Doc Brown de la fama de Delorian, no podía hacer nada cuando recortó esa fama
Doc Brown of Delorian fame, couldn't do shit when he cropped that fame

Y sonrío como si estuviera bien, pero al diablo con el mundo es lo que digo
And I smile like it's okay, but fuck the world is what I say

Bajo mi aliento cuando se apartan
Under my breath when they turn away

¡Porque este juego está amañado para mantenernos esclavizados!
Cause this game is rigged to keep us enslaved!

¿Quién será el último en pie? Cuando todo se enciende en llamas
Who'll be the last one standing? When it all goes up in flames

¿Quién será el último en pie? Cuando el hielo frío se derrita
Who'll be the last one standing? When the cold ice melts away

¿Quién será el último en pie? Cuando el humo se ahoga el día
Who'll be the last one standing? When the smoke drowns out the day

¿Quién será el último en pie? Cuando todo se enciende en llamas
Who'll be the last one standing? When it all goes up in flames

¡Seré el último en pie!
I'll be the last one standing!

En medio de una crisis
In the middle of a crisis

N9ne tiene un cuchillo y me gusta mucho
N9ne has got a knife and I get really hype

Y luchar contra el tipo para pesar la luz y luego encender a los justos
And fight the type to spite the light then ignite the righteous

¡Tomemos los dispositivos brillantes y limpiemos la semejanza!
Let's get the bright devices, and wipe the likeness!

Matarlos y tendré el pilly y luego el diablo
Kill em and will em I get the pilly and then the devil

Yo era una suerte feliz entonces estoy en otro nivel
I was a happy go-lucky then I'm at another level

Porque todos quieren ser malvados
Cause everybody wanna be evil people

¡Creemos que un demonio tiene que sangrar de águilas!
We believe a demon gotta bleed from eagles!

Y eso es 'kays, aerosoles de tecnología en el día de un veterinario, tienes que pesar la muerte
And that's 'kays, Tech sprays on a vet's day, you gotta death weigh

Tengo un ángel en mis rayos X, pero cuando las deudas se depositan, ¡ese es tu pago neto!
I got an angel up in my x-ray, but when the debts laid, that is your Net Pay!

No quieres que te atrapen y te atrapen en una rutina
You don't wanna be caught and stuck in a rut

Ángeles apuntando munición en tu trasero
Angels aimin' ammo up in your butt

El último está de pie duro y abrupto
Last one's standing tough and abrupt

Tecca N9ne y ¡Mayday! ¡Te estás jodiendo!
Tecca N9ne and ¡Mayday! Fucking you up!

Cabrón
Motherfucker

¡Me preparó para pelear, negro! Jajaja
Shit got me ready to fight, my nigga! Hahaha

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Bernz / Tech N9ne / Wrekonzie. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mayday e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção