Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 656

Last One Standing (feat. Tech N9ne)

Mayday

Letra

Último de pie (hazaña. Tech N9ne)

Last One Standing (feat. Tech N9ne)

¿Quién será el último en pie? Cuando todo se enciende en llamasWho'll be the last one standing? When it all goes up in flames
¿Quién será el último en pie? Cuando el hielo frío se derritaWho'll be the last one standing? When the cold ice melts away
¿Quién será el último en pie? Cuando el humo se ahoga el díaWho'll be the last one standing? When the smoke drowns out the day
¿Quién será el último en pie? Cuando todo se enciende en llamasWho'll be the last one standing? When it all goes up in flames
¡Seré el último en pie!I'll be the last one standing!

Saliendo del centro del mapa con un ataque limitadoComing out from the middle of the map with a limited attack
Y lucho hasta el final antes de que se lo llevemos a los idiotas, ataque analfabetoAnd I fight it till the end before we get it to the idiots, illiterate attack
¡Eso, beligerante nunca somos eso!Diss that, belligerent we're never that!
Al diablo con la paz, dame un arma y devuélvemelaFuck peace, gimme a gun and get it back
Cuando la televisión se agrieta estoy desarrollando un paqueteWhen the television crack I'm developing a pack
Con este medicamento para muchos no se recaudará un centavoWith this medicine for many not a penny will be levied
¡Estaré listo para el clan malvado, no, al diablo con eso!I'll be ready for the evil clan, nah, fuck that!
Ponte de pie y consigue una mejor espaldaStand up and get yourself a better back
Acordes espinales golpeados con un bateSpinal chords struck with a bat
¿Has visto a un hombre adulto rápido para reaccionar?Ever seen a grown man fast to react?
Bueno, lo hago cuando estoy sintiéndome y subiendo sus estadísticasWell I do when I'm feelin up and runnin' up their stats
Tomar el peso de cada vida que vivimosTake a weight of every life we live
Y ser rechazado por los que quieren luchar por estoAnd get snubbed by the ones who want to fight for this
Soy un éxito decisivo sin licencia, perraI'm decisive hits without a license, bitch
Y muévete ahora si sabes que necesitas vibrar con esteAnd move now if you know you need to vibe with this

Soldado hasta la muerte de mí, hasta que mi último aliento venga de mis pulmones sin vidaSoldier till the death of me, till my last breath come from my lifeless lungs
Algunos matan por la recetaSome kill for the recipe
Si todo se quemara, ¿cuál de nosotros correrá?If it all burned down which one of us gon' run?
¿Cuál del lugar de gloria? Final corto con una larga historiaWhich one from the place of glory? Short ending with a long story
Tal vez queremos demasiado y programaMaybe we want too much and program
Pero a la ciudad no le importa un carajo, un juramento de sangre!But the city do not give a fuck, a blood oath!
Uno para los santos, uno para mis hermanos, dos para mi cerebroOne for the saints, one for my bros, two for my brains
Uno para el fantasma que está atormentando a mi amigoOne for the ghost that are haunting my friend
Mientras he estado aquí trabajando para conseguirnos algunas cadenasWhile I been out here workin' to get us some chains
Ahora me doy cuenta de que somos lentos y esperoNow I realize that we're slow and I wait
Pero estoy muerto porque probablemente sea demasiado tardeBut I be dead cause it's probably too late
Fue traicionado por mi amigo y siento que soy un mercenarioWas betrayed by my friend and I feel like I'm play mercenary
Demasiado aterrador para domesticar a amar con la famaToo scary to tame to love with the fame
Ahora nos costamosNow we coast

¿Dónde está mi tripulación, dónde están mis parientes, dónde están todos mis creyentes?Where my crew, where my kin, where are all my believers at?
¿Dónde están todos mis samuráis, dominando su oficio?Where are all of my samurai, mastering their craft?
No lo sé, hombre. No sé adónde van todosI don't know, man I don't know where all them go
No lo sé, no lo séI don't know, I don't know

¿Quién será el último en pie? Cuando todo se enciende en llamasWho'll be the last one standing? When it all goes up in flames
¿Quién será el último en pie? Cuando el hielo frío se derritaWho'll be the last one standing? When the cold ice melts away
¿Quién será el último en pie? Cuando el humo se ahoga el díaWho'll be the last one standing? When the smoke drowns out the day
¿Quién será el último en pie? Cuando todo se enciende en llamasWho'll be the last one standing? When it all goes up in flames
¡Seré el último en pie!I'll be the last one standing!

Ponlo en el centro de la locuraKick it up into the center of the madness
Me dicen que es matar o ser asesinadoThey say it to me that it's kill or be killed
Nunca se desgasta en el centavo de un salvajeNever diss up in the penny of a savage
Es como si quisiera venir a dispararlos al volanteIt's like I want to come a shoot em at the wheel
Matar para sentir aún el fríoKill to still feel the chill
Los días fríos me hacen saber que definitivamente estoy vivoThe cold days let me know that I am definitely alive
Y caminé por el valle con el ambiente pero llevando el tiempoAnd I walked in the valley with the vibe but by carrying the time
Pero me molestan para conducirBut they hassle me to drive
¿Puedo bucear, alto, deslizarme, por, tratar, levantarse!Can I dive, high, glide, by, try, get up!
Ver los enemigos son ojos, ancho, probado, alto, jodidos celosos!See the enemies are eyes, wide, tried, high, jealous fucks!
Este ha sido para siempre el estado de guerraThis forever been the state of war
Código Morse, solo en la puerta más seguraMorse code, all alone in the safer door
Toma el tour, llega tarde a la antigua prostitutaTake the tour, be late for the ancient whore
Soy un luchador hasta el final, ¡para eso es el bajo!I'm a fighter till the end, that's what the bass is for!

Maaan, juro que lo vi venir, no se necesitaba ninguna bola de cristalMaaan, I swear I saw it coming, no crystal ball was needed
Demasiado, demasiado pronto y ahora mi trinchera está desaparecida, soldados sangrandoToo much, too soon and now my trench is missing, soldiers bleeding
Faltando algunos otros hethens, pero no tengo quejasMissin' some other hethens, but I ain't got no grievance
Todos luchan en guerras contra sus propios demonios personalesEverybody's fightin wars against they own personal demons
Huracán tiene un poco de puntería, pop en el panel de la ventanaHurricane's got a little bit of aim, pop pop at the window pane
Doc Brown de la fama de Delorian, no podía hacer nada cuando recortó esa famaDoc Brown of Delorian fame, couldn't do shit when he cropped that fame
Y sonrío como si estuviera bien, pero al diablo con el mundo es lo que digoAnd I smile like it's okay, but fuck the world is what I say
Bajo mi aliento cuando se apartanUnder my breath when they turn away
¡Porque este juego está amañado para mantenernos esclavizados!Cause this game is rigged to keep us enslaved!

¿Quién será el último en pie? Cuando todo se enciende en llamasWho'll be the last one standing? When it all goes up in flames
¿Quién será el último en pie? Cuando el hielo frío se derritaWho'll be the last one standing? When the cold ice melts away
¿Quién será el último en pie? Cuando el humo se ahoga el díaWho'll be the last one standing? When the smoke drowns out the day
¿Quién será el último en pie? Cuando todo se enciende en llamasWho'll be the last one standing? When it all goes up in flames
¡Seré el último en pie!I'll be the last one standing!

En medio de una crisisIn the middle of a crisis
N9ne tiene un cuchillo y me gusta muchoN9ne has got a knife and I get really hype
Y luchar contra el tipo para pesar la luz y luego encender a los justosAnd fight the type to spite the light then ignite the righteous
¡Tomemos los dispositivos brillantes y limpiemos la semejanza!Let's get the bright devices, and wipe the likeness!
Matarlos y tendré el pilly y luego el diabloKill em and will em I get the pilly and then the devil
Yo era una suerte feliz entonces estoy en otro nivelI was a happy go-lucky then I'm at another level
Porque todos quieren ser malvadosCause everybody wanna be evil people
¡Creemos que un demonio tiene que sangrar de águilas!We believe a demon gotta bleed from eagles!
Y eso es 'kays, aerosoles de tecnología en el día de un veterinario, tienes que pesar la muerteAnd that's 'kays, Tech sprays on a vet's day, you gotta death weigh
Tengo un ángel en mis rayos X, pero cuando las deudas se depositan, ¡ese es tu pago neto!I got an angel up in my x-ray, but when the debts laid, that is your Net Pay!
No quieres que te atrapen y te atrapen en una rutinaYou don't wanna be caught and stuck in a rut
Ángeles apuntando munición en tu traseroAngels aimin' ammo up in your butt
El último está de pie duro y abruptoLast one's standing tough and abrupt
Tecca N9ne y ¡Mayday! ¡Te estás jodiendo!Tecca N9ne and ¡Mayday! Fucking you up!

CabrónMotherfucker
¡Me preparó para pelear, negro! JajajaShit got me ready to fight, my nigga! Hahaha


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mayday y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección