Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 491

Jeux des regards

Mayereau Isabelle

Letra

Significado

Blicke des Spiels

Jeux des regards

Es ist eine parallele WeltC'est un monde parallèle
Mit ruckartigen GestenAux gestes saccadés
Wo die Hände auftauenOù les mains se dégèlent
Unter versteckten TischenSous des tables cachées

Es ist eine Welt gegen die WeltC'est un monde contre monde
Mit komplizierten GeschichtenAux histoires compliquées
Wo die Lieben verschmelzenOù les amours se fondent
An dunklen OrtenDans des endroits foncés

{Refrain:}{Refrain:}
Blicke des Spiels, Augenblicke, Hände im SpielJeux des regards, jeux des yeux, jeux des mains
Vom ZufallDu hasard
Körperspiele, Herzensspiele, Stunden vollerJeux du corps, jeux du cœur, jeux des heures
HohnDérisoires

Und es ist eine seltsame WeltEt c'est un monde étrange
Mit schweren, pfeffrigen DüftenAux parfums lourds, poivrés
Wo die Gesichter sich verändernOù les visages changent
Und in Rauch aufgehenEt s'en vont en fumée

Es ist eine bizarre WeltC'est un monde bizarre
Mit bunten FarbenAux couleurs chamarrées
Die sich im Dunkeln wohlfühltQui se plaît dans le noir
Um besser zu verschmelzenPour mieux se mélanger

{zum Refrain}{au Refrain}

Es ist eine sinnlose WeltC'est un monde futile
Mit entschlossener ErscheinungÀ l'allure décidée
Wo die Lieben verbrennenOù les amours se grillent
Weil sie sich ständig ändernÀ force d'en changer

Es ist eine GeisterweltC'est un monde fantôme
Mit samtigen SüßigkeitenAux douceurs veloutées
Wo das BallspielLà où le jeu de paume
Offensichtlich das Lieblingsspiel istSemble le préféré

{zum Refrain}{au Refrain}

Es ist eine geschwätzige WeltC'est un monde bavard
Mit abgedrehten AussagenAux propos détournés
Die von FlughäfenQui va d'aérogares
Zu abgedroschenen Herzen wandertEn corps à cœurs usés

Es ist eine zärtliche WeltC'est un monde tendresse
Mit müder StimmungÀ l'humeur fatiguée
Die in Zärtlichkeiten ertrinktQui se noie de caresses
Um endlich zu explodierenPour enfin s'éclater

{zum Refrain}{au Refrain}

Es ist eine parallele WeltC'est un monde parallèle
Mit ruckartigen GestenAux gestes saccadés
Wo die Hände auftauenOù les mains se dégèlent
Unter versteckten TischenSous des tables, cachées

Es ist eine Welt gegen die WeltC'est un monde contre monde
Mit komplizierten GeschichtenAux histoires compliquées
Wo die Lieben verschmelzenOù les amours se fondent
An dunklen OrtenDans des endroits foncés


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mayereau Isabelle y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección