Traducción generada automáticamente
Blossom
Mayfield
Pétalo
Blossom
¿Adónde irás cuando te des cuenta de que soy una esperanza perdida?
Where will you go when you realize that I’m a lost hope?
Sé que lo sabes, tratas de no mostrarlo
I know that you know it, you try not to show it
Está bien, no te culpo - Me culpo a mí mismo
It’s okay, I don’t blame you - I blame myself
Mis indecisiones se deciden por sí mismas
My indecisions decide themselves
Nos enamoramos tan jóvenes, nuestras raíces se volvieron una y la misma, pero creceremos y cambiaremos
We fell in love so young, our roots became one and the same, but we’ll grow and we’ll change
No importa lo que hagas o adónde vayas a casa, tendrás un hogar en mis venas
No matter what you do or where you go home to, you’ll have a home in my veins
No te enterraré en mi cabeza
I won’t bury you in my head
No volveré a retenerte
I won’t ever hold you back again
He estado tan decidido en no conformarme, he estado conformándome por menos
I’ve been so settled on not settling, I’ve been settling for less
Todos mis nervios se están apagando
All my nerves are shutting down
Todo lo que me queda es depresión y este maldito vacío que he permitido tomar el control
All I’m left with is depression and this fucking emptiness that I’ve allowed to take control
Y no sé si soy lo suficientemente fuerte como para dejar que esto se vaya
And I don’t know if I’m strong enough to even fucking let this go
¿Adónde irás cuando te des cuenta de que soy una esperanza perdida?
Where will you go when you realize that I’m a lost hope?
Sé que lo sabes, tratas de no mostrarlo
I know that you know it, you try not to show it
Está bien, no te culpo - Me culpo a mí mismo
It’s okay, I don’t blame you - I blame myself
Mis indecisiones se deciden por sí mismas
My indecisions decide themselves
Sólo yo puedo salir de este lío, porque no puedo quitarte tu confianza para siempre
Only I can get myself out of this mess, because I can’t leech off your confidence forever
Me convertí en el peso muerto atado a tus pies, arrastrándote más abajo conmigo
I became the dead weight tethered to your feet, dragging you further down here with me
He estado allí por un tiempo, y mientras me estoy hundiendo, te desangraré
I’ve been there for a while now, and as I’m sinking in, I bleed you out
Pero lo suficientemente lento como para hacer frente a ella
But slow enough that you just cope with it
Estás encontrando consuelo en el dolor
You’re finding comfort in the pain
No quiero alejarte de lo que te mereces, de todos modos no valgo la pena
I don’t want to keep you from what you deserve, I’m not worth it anyway
¿Adónde irás cuando te des cuenta de que soy una esperanza perdida?
Where will you go when you realize that I’m a lost hope?
Sé que lo sabes, tratas de no mostrarlo
I know that you know it, you try not to show it
Está bien, no te culpo - Me culpo a mí mismo
It’s okay, I don’t blame you - I blame myself
Mis indecisiones se deciden por sí mismas
My indecisions decide themselves
Vete, déjame aquí
Leave, just leave me here
He derramado la piel de quien amas, quién era ha desaparecido
I’ve shed the skin of who you love, who I was has disappeared
No me creerás, me verás a través del cristal pintado
You won’t believe me, you see me through the painted glass
Es lo que nos mantiene juntos, pero ¿cuánto más puede durar?
It’s what’s keeping us together, but how much longer can it last?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mayfield e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: