Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tenshi Ni Nacchatta
May'n
Me Convertí en un Ángel
Tenshi Ni Nacchatta
Por qué será
なんでかな
Nande kana
Cuando estamos juntos
いっしょにいると
Issho ni iru to
Me siento un poco triste
すこしかなし いきもちになっちゃうんだよ
Sukoshi kanashi ikimochi ni nacchau'n da yo
Porque vivo, vivo por ti
Because i live, i live for you
Because i live, i live for you
Quiero que me abraces más fuerte
もっとぎゅっとかまってほしい
Motto gyutto kamatte hoshii
Cuando me tocas
くっついてたら
Kuttsuitetara
Mi piel se convierte en plumas
うぶけがはねになっちゃったの
Ubuke ga hane ni nacchatta no
Solo un sueño flotante
Just floating dream
Just floating dream
No desaparezcas
Don't fade away
Don't fade away
Me convertí en un ángel
てんしになっちゃった
Tenshi ni nacchatta
Pero nunca lo sabes
But you never know it
But you never know it
Así que nunca lo sabes
So you never know it
So you never know it
El reloj de arena canta la paz
シュプレヒコールがへいわをうたい
Shupurehikooru ga heiwa wo utai
La flota de barcos se detiene en el puerto
はんらんぐんはみなとへとどまり
Hanrangun wa minato he todomari
¿Odiarás en medio de la felicidad?
よろこびのうちににくむのでしょう
Yorokobi no uchi ni nikumu no deshou
Ya paré, ya paré de hacer lo correcto
もうやめた ただしいことやめた
Mou yameta tadashii koto yameta
Más dinero sería genial
おかねがもっとあればいいのにな
Okane ga motto areba ii no ni na
Viajes semanales en primera clase
はずみでななしゅうかんじかんりょこう
Hazumi de nana shuukan jikan ryokou
Desviada hacia el palacio
きゅうめいていにみはなされて
Kyuumeitei ni mihanasarete
En resumen, no estoy protegiendo
つまりわたしはまもるのでなく
Tsumari watashi wa mamoru no de naku
Quiero ser protegida
まもられたい
Mamoraretai
Solo por ti
あなたにだけに
Anata dake ni
Pronto
もうすぐね
Mousugu ne
La radio se apaga
ラジオはおわる
Rajio wa owaru
En algún lugar del mundo, una canción de amor ha sido revelada
せかいのどこかほうりだされたあいのうた
Sekai no dokoka houridasareta ai no uta
Desaparece
It disappears
It disappears
Se desvanece en el aire
It melts to air
It melts to air
Me convertí en un ángel
てんしになっちゃった
Tenshi ni nacchatta
Pero nunca lo sabes
But you never know it
But you never know it
Así que nunca lo sabes
So you never know it
So you never know it
El filósofo sigue pensando hoy
てつがくしゃはきょうもおもいなやみ
Tetsugakusha wa kyou mo omoi nayami
El analista no descansa
ぶんせきのてはやすまることなく
Bunseki no te wa yasumaru koto naku
¿Volverá a las estrellas en su confusión?
まよいのままにほしにかえるでしょう
Mayoi no mama ni hoshi ni kaeru deshou
¿Es demasiado amor? ¿Qué más da?
すきすぎてもうどうでもいい
Suki sugite mou dou demo ii
Este diario te lo doy a ti
このにっきはあなたにあげる
Kono nikki wa anata ni ageru
Si pasamos los planetas juntos
どせいをすぎたらふたりきりね
Dosei wo sugitara futarikirine
Tan molesto que seamos insignificantes
うんざりするほどちっぽけでいましょう
Unzari suru hodo chippoke de imashou
En resumen, no estoy protegiendo
つまりわたしはまもるのでなく
Tsumari watashi wa mamoru no de naku
Quiero ser protegida
まもられたい
Mamoraretai
Solo por ti
あなたにだけに
Anata dake ni
Seamos chicas sin odio
にくしみなくおんなのこでいよう
Nikushimi naku onnanoko de iyou
Dentro de una manta suave y esponjosa
ふわふわあまいもうふのなかで
Fuwafuwa amai moufu no naka de
Si lloro lindo, dame un regalo
かわいくなければごほうびをちょうだい
Kawaiku naketara gohoubi wo choudai
En resumen, no estoy protegiendo
つまりわたしはまもるのでなく
Tsumari watashi wa mamoru no de naku
Quiero ser protegida
まもられたい
Mamoraretai
Solo por ti
あなたにだけに
Anata dake ni
Más dinero sería genial
おかねがもっとあればいいのにな
Okane ga motto areba ii no ni na
Viajes semanales en primera clase
はずみでななしゅうかんじかんりょこう
Hazumi de nana shuukan jikan ryokou
Desviada hacia el palacio
きゅうめいていにみはなされて
Kyuumeitei ni mihanasarete
En resumen, no estoy protegiendo
つまりわたしはまもるのでなく
Tsumari watashi wa mamoru no de naku
Quiero ser protegida
まもられたい
Mamoraretai
Solo por ti
あなたにだけに
Anata dake ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de May'n y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: