Traducción automática

Poc li denté é tcheu
Mayra Andrade
Poc li denté é tcheu
Poc li denté é tcheu
Ik zie dat het leven hier heel moeilijk isMi ja N oiá kma vida li ta mute difísil
Maar de oplossing is niet migreren om te lijdenMa soluson ka é migrá pa ba sofrê
In de golven van de zee, onder het geschreeuw van de commandantNa solabónke di mar, debóxe de grite de komandante
En je wordt op de grond gezet om onze Heer Jezus Christus te lovenI se bo txgá na térra é pa lová Nosinhor Jizus Kriste
Ik zie dat het leven hier heel moeilijk isMi ja N oiá kma vida li ta mute difísil
Maar de oplossing is niet migreren om te lijdenMa soluson ka é migrá pa ba sofrê
In de golven van de zee, onder het geschreeuw van de commandantNa solabónke di mar, debóxe de grite de komandante
En je wordt op de grond gezet om onze Heer Jezus Christus te lovenI se bo txgá na térra é pa lová Nosinhor Jizus Kriste
Geef me werk, ik wil blijvenRanja-m trabói, N kre fika
Ik heb geen paspoort nodigMi N ka meste pasaporte
Mijn documenten zijn:Nhas dokumentu é:
Niets, maar ik heb mijn broersNxada, martel ma nhas dos brós
Ze kunnen me niet tegenhouden om te gaanKa nhos pintxa-m pa N bai
Want niemand wordt geboren zonder vaderFidje ka ta kriá na ninhu sen pai
Mijn documenten zijn:Nhas dokumentu é:
Niets, maar ik heb mijn broersNxada, martel ma nhas dos brós
Ze kunnen me niet tegenhouden om te gaanKa nhos pintxa-m pa N bai
Want niemand wordt geboren zonder vaderFidje ka ta kriá na ninhu sen pai
Mijn vader schrijft voor meNha pai skrevê-m
Om mijn papieren in orde te makenPa N ba tratónde di nhas papelada
Maar mijn hart zegt al hoe ze de weg moeten gaan!Ma nha kurason ja fla kma nan kamin di bai!
Maar ik kan hier ook niet blijven zonder werkMa tanbê N ka podê fká li de riba par bóxe
Altijd op zoek naar werkSenpre ta spiá trabói
Want een brok van het huis is waar ik moet stervenK'un bróke de kaza k'é pa N morá
Mijn vader schrijft voor meNha pai skrevê-m
Om mijn papieren in orde te makenPa N ba tratónde di nhas papelada
Maar mijn hart zegt al hoe ze de weg moeten gaan!Ma nha kurason ja fla kma nan kamin di bai!
Maar ik kan hier ook niet blijven zonder werkMa tanbê N ka podê fká li de riba par bóxe
Altijd op zoek naar werkSenpre ta spiá trabói
Want een brok van het huis is waar ik moet stervenK'un bróke de kaza k'é pa N morá
Geef me werk zodat ik elke dag dat brood kan verdienenRanja-m trabói k'é pa N ganhá akel pan di kada dia
Want het leven is zwaar, de fortuin daarbuiten is fantasiePoke li dente é txeu, furtuna la fóra é fantazia
Ze kunnen me niet tegenhouden om te gaanKa nhos pintxa-m pa N bai
Want niemand wordt geboren zonder vaderFidje ka ta kriá na ninhu sen pai
Want het leven is zwaar, de fortuin daarbuiten is fantasiePoke li dente é txeu, furtuna la fóra é fantazia
Ze kunnen me niet tegenhouden om te gaanKa nhos pintxa-m pa N bai
Want niemand wordt geboren zonder vaderFidje ka ta kriá na ninhu sen pai
Geef me werk zodat ik elke dag dat brood kan verdienenRanja-m trabói k'é pa N ganhá akel pan di kada dia
Want het leven is zwaar, de fortuin daarbuiten is fantasiePoke li dente é txeu, furtuna la fóra é fantazia
Ze kunnen me niet tegenhouden om te gaanKa nhos pintxa-m pa N bai
Want niemand wordt geboren zonder vaderFidje ka ta kriá na ninhu sen pai
Want het leven is zwaar, de fortuin daarbuiten is fantasiePoke li dente é txeu, furtuna la fóra é fantazia
Ze kunnen me niet tegenhouden om te gaanKa nhos pintxa-m pa N bai
Want niemand wordt geboren zonder vaderFidje ka ta kriá na ninhu sen pai




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mayra Andrade y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: