Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 61.056
Letra

Significado

Lune

Lua

Lune, reste avec moi un petit momentLuâ, fika ku mi má un kusinha
Laisse-moi m'envoler vers toiDexa-m lanbuxa na bo
Montre-moi ton corps avec douceur !Límia nha korpu ku kaima!

Lune, reste avec moi un petit momentLuâ, fika ku mi má un kusinha
Laisse-moi m'envoler vers toiDexa-m lanbuxa na bo
Montre-moi ton corps avec douceur !Límia nha korpu ku kaima!

Lune, depuis que le temps s'est arrêtéLuâ, dés ki tenpu na aitura
Je vois le nord, je vois le sudU límia nórti, u límia sul
Tu es noire, tu es blanche, Lune !Bu límia préta, bu límia branka, Luâ!
Lune, là-haut, là-haut, tout là-hautLuâ riba riba mutu riba
Pour là-haut, sans bruit, avec tendressePa riba sinbron ku tanbarina
Là-haut, sur le dos de mon père, Lune !Riba trópa ku nhu padri, Luâ!
Lune, comme RikardinaLua nóba sima Rikardina
Ma ronde comme PutxutxaMá rodónda ki Putxutxa
Je suis comme un chat qui s'étire, Lune !Xea sima petu xela, Luâ!

Lune, là-haut, Lune pleineLua nóba, Lua xeia
Lune ronde, Lune dansanteLua rodónda, Lua kanbanti
Lune, là-haut, Lune pleineLua nóba, Lua xeia
Lune ronde, Lune dansanteLua rodónda, Lua kanbanti

Lune, reste avec moi un petit momentLuâ, fika ku mi má un kusinha
Laisse-moi m'envoler vers toiDexa-m lanbuxa na bo
Montre-moi ton corps avec douceur !Límia nha korpu ku kaima!

Lune, reste avec moi un petit momentLuâ, fika ku mi má un kusinha
Laisse-moi m'envoler vers toiDexa-m lanbuxa na bo
Montre-moi ton corps avec douceur !Límia nha korpu ku kaima!

Lune, depuis que le temps s'est arrêtéLuâ, dés ki tenpu na aitura
Je vois le nord, je vois le sudU límia nórti, u límia sul
Tu es noire, tu es blanche, Lune !Bu límia préta, bu límia branka, Luâ!
Lune, là-haut, là-haut, tout là-hautLuâ riba riba mutu riba
Pour là-haut, sans bruit, avec tendressePa riba sinbron ku tanbarina
Là-haut, sur le dos de mon père, Lune !Riba trópa ku nhu padri, Luâ!
Lune, comme RikardinaLua nóba sima Rikardina
Ma ronde comme PutxutxaMá rodónda ki Putxutxa
Je suis comme un chat qui s'étire, Lune !Xea sima petu xela, Luâ!

Lune, depuis que le temps s'est arrêtéLuâ, dés ki tenpu na aitura
Je vois le nord, je vois le sudU límia nórti, u límia sul
Tu es noire, tu es blanche, Lune !Bu límia préta, bu límia branka, Luâ!
Lune, là-haut, là-haut, tout là-hautLuâ riba riba mutu riba
Pour là-haut, sans bruit, avec tendressePa riba sinbron ku tanbarina
Là-haut, sur le dos de mon père, Lune !Riba trópa ku nhu padri, Luâ!
Lune, comme RikardinaLua nóba sima Rikardina
Ma ronde comme PutxutxaMá rodónda ki Putxutxa
Je suis comme un chat qui s'étire, Lune !Xea sima petu xela, Luâ!

Lune, reste avec moi un petit momentLuâ, fika ku mi má un kusinha
Laisse-moi m'envoler vers toiDexa-m lanbuxa na bo
Montre-moi ton corps avec douceur !Límia nha korpu ku kaima!

Lune, reste avec moi un petit momentLuâ, fika ku mi má un kusinha
Laisse-moi m'envoler vers toiDexa-m lanbuxa na bo
Montre-moi ton corps avec douceur !Límia nha korpu ku kaima!

Escrita por: Calú Princezito. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por mayra. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mayra Andrade y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección