Traducción generada automáticamente

Long Shot
Mayu Maeshima
Coup de Chance
Long Shot
C'est un destin qui nous a amenés iciThis is a fate that brought us here
Regarde mon coup de chanceWatch my long shot
J'ai l'impression de tomber dans la flamme des mensongesFeel like I am falling into the flame of lies
Dis-moi ce que tu veux de moiTell me what you want from me
J'essaie de ne pas revenir à l'endroit où j'appartenaisTrying not to step back to where I used to belong
Cherchant à échapper à la douleurLooking for the escape from pain
Je croise les doigts, espérant ne pas être sacrifiéI will cross my fingers, hoping not to be sacrificed
On a fait une promesse, toi et cet espoiryakusoku shitanda kimi to sono kibou ni
Partons à l'assaut, prépare-toi pour le moment à venirGet in the raid, get ready for the time to come
Je poursuis le reflet qui émergeUkabiagaru shiruetto oikake
Raconte-moi pourquoi je suis ici, seulDrop down the reason why I'm standing here alone
Peut-être qu'il est déjà trop tard pour récupérerMaybe it's already too late to regain
Le jour où j'ai écrit notre destinunmei to shite kakageta hi wo
Ne le perds pas (jamais encore)nakusanaide (ever again)
Et si je pouvais corriger mes erreurs et te sauver de la douleurWhat if I could right my wrongs and save you from the pain
Ce n'est pas suffisantIt's not enough
Ce n'est pas suffisant pour que je craqueIt's not enough for me to break
La règle de ce mondeThe rule upon this world
Je ne te quitterai jamais, je ne veux jamais te perdreI will never gonna leave you, never wanna lose you
On y arrivera à la finWe'll make it in the end
Pas question de reculer pour de vraiNot backing down for real
Je ne suivrai pas la vie de quelqu'un d'autreI won't trace someone else's life
Je sais qui je suisI know who I am
Accuse-moiBlame me
Si j'ai foutu quelque chose en l'airIf I messed up anything
Prends le risque de toutTake a risk of everything
Justifie ce monde cruelJustify this cruel world
Un cri désespéré vers le cielkaramawari shita sakebi kokuu e
Laissant derrière moi l'ombre qui m'engloutitsuikomarete iku kage wo nokoshite
Je croise les doigts, espérant ne pas être sacrifiéI will cross my fingers, hoping not to be sacrificed
On a fait une promesse, toi et cet espoiryakusoku shitanda kimi to sono kibou ni
Partons à l'assaut, prépare-toi pour le moment à venirGet in the raid, Get ready for the time to come
Je poursuis le reflet qui émergeUkabiagaru shiruetto oikake
Réveille-toi, ramène etWake up, bring back and
Ne regrette pas d'être toi-mêmeDon't regret to be yourself
C'est tout ce que tu esIt's all you
Peu importe combien de fois, je suis prêtnando datte iin da kakugo shitenda
J'ai décidé de tout protéger parce que tu es làsubete mamoru to kimeta yo kimi ga iru kara
Je vais changer cet avenir qui s'entrelace avec mes mainskaramiau mirai wo kono te de kaete miseru to shite
Je sais ce qu'il faut fairesubeki koto wa wakatteiru kara
Emporte cette douleur loin de moiTake this pain away from me
Sur le rythme de mon cœurkono mune no kodou ni nosete
Il n'y a pas moyen que je puisse échouerThere's no way, I can fail
J'ai souhaité que tu le voiesmitodokete hoshii to negatta
Raconte-moi pourquoi je suis ici, seulDrop down the reason why I'm standing here alone
Peut-être qu'il est déjà trop tard pour récupérerMaybe it's already too late to regain
Le jour où j'ai écrit notre destinunmei doushi de kakageta hi wo
Ne le perds pasnakusanaide
(Prépare-toi, n'oublie pas que c'est ton destin)(Brace yourself don't forget this is your fate)
Et si je pouvais corriger mes erreurs et te sauver de la douleurWhat if I could right my wrongs and save you from the pain
Ce n'est pas suffisantIt's not enough
Ce n'est pas suffisant pour que je craqueIt's not enough for me to break
La règle de ce mondeThe rule upon this world
Je ne te quitterai jamais, je ne veux jamais te perdreI will never gonna leave you, never wanna lose you
On y arrivera à la finWe'll make it in the end
Pas question de reculer pour de vraiNot backing down for real
Je ne suivrai pas la vie de quelqu'un d'autreI won't trace someone else's life
Je sais qui je suisI know who I am



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mayu Maeshima y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: