Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ruler
Mayu Maeshima
Gobernante
Ruler
Por favor déjame dormir
Please let me sleep
Please let me sleep
se abren paso los sufrimientos
なだれこむ苦悩
Nadarekobu kunou
como si el light y shadow tocaran mis párpados
さえぎるようにまぶたにふれたlight and shadow
Sae giru you ni tsuburu mabuta ni fureta light and shadow
el gobernante se esconde en la noche
夜こそひそむruler
Yoru koso hisomu ruler
De algún lugar llega una voz
どこからともなくvoice
Doko kara tomo naku voice
se disuelven las elecciones
浮かび消えゆくchoice
Ukabi kieyuku choice
una respuesta genera una nueva pregunta
ひとつのこたえがうむあらたな問い
Hitotsu no kotae ga umu arata na toi
sumergete en el torbellino del pensamiento
思考の渦にdive
Shikou no uzu ni dive
entonces el ojo del huracán
それならhurricane eye
Sore nara hurricane eye
vamos a soplar con un cañón
カーチューであおう
Kachuu de aou
Siempre estás en mi corazón
You are always in my heart
You are always in my heart
no puedo amarte, alerta
あいれないあいalert
Aiirenaiai alert
si extiendo la mano, se bloquea
差し出せばこの手にthwart
Sashidaseba kono te ni thwart
un grito insoportable, wow wow
やりきれない叫びwow wow
Yarikirenai sakebi wow wow
aun así, hazte escuchar
それでもとどろかせ
Soredemo todorokase
el sonido desgarrador de mi pecho
かきむしるこの胸の音とわのねん
Kakimushiru kono mune no oto towa no nen
¿lo escuchas? Estoy aquí
聞こえてる? I'm here
Kikoeteru? I'm here
Real o falso
Real or fake
Real or fake
lo que ladra en el fondo del valle de los opuestos
二極の谷の底でほえてるもの
Nikkyoku no tani no soko de hoeteru mono
el mañana que acecha es mi propio reflejo
のぞいているあすはわがみ
Nozoiteiru asu wa wagami
el gobernante de mi espejo
うつしかがみのruler
Utsushikagami no ruler
El cuerpo agotado ha corrido
疲れ果てたからだにはしった
Tsukarehateta karada ni hashitta
solo la verdad
事実をただ
Jijitsu wo tada
Hazlo o no lo hagas
Do or don't
Do or don't
Siempre estás en mi corazón
You are always in my heart
You are always in my heart
reinicio indomable
不屈のrestart
Fukutsu no restart
la meta y la frontera son invisibles
Goalも見えないborder
Goal mo mienai border
tu solo me incitas, wow wow
ただあなたはあおりwow wow
Tada anata wa aori wow wow
aún lo que me empuja
まだだとたきつける
Mada da to takitsukeru
la constante resonancia de mi pecho
たえまないこの胸の音とわのねん
Taemanai kono mune no oto towa no nen
¡oh, es real!
おおわせなIt's real
Oowasena It's real
Nuestros corazones son tan amplios como el universo
Our hearts are as wide as the universe
Our hearts are as wide as the universe
Mira, puedo ver el horizonte a lo lejos
Look I can see the horizon in a distance
Look I can see the horizon in a distance
Podemos ir a cualquier parte, podemos hacer cualquier cosa
We can go anywhere we can do anything
We can go anywhere we can do anything
¡Así que debo romper las paredes de mis límites mentales!
So I must break down the walls of my mind limits!
So I must break down the walls of my mind limits!
Siempre estás en mi corazón
You are always in my heart
You are always in my heart
no puedo amarte, alerta
あいれないあいalert
Aiirenaiai alert
si extiendo la mano, se bloquea
差し出せばこの手にthwart
Sashidaseba kono te ni thwart
aunque no podamos entendernos, wow wow
わかりあえなくたってwow wow
Wakariaenakutatte wow wow
hazte escuchar una vez más
何度もとどろかせ
Nando mo todorokase
el sonido desgarrador de mi pecho
かきむしるこの胸の音とわのねん
Kakimushiru kono mune no oto towa no nen
¿lo escuchas? Estoy aquí
聞こえてる? I'm here
Kikoeteru? I'm here



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mayu Maeshima y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: