Transliteración y traducción generadas automáticamente

Carnival
MAZZEL
Carnaval
Carnival
Hey, vamos
Hey Let’s get it
Hey Let’s get it
Ah ey, oh no
Ah ey, oh no
Ah ey, oh no
Uno dos
One two
One two
Despierta, monstruo interior ojos rojos
Wake up, inner monster red eyes
Wake up, inner monster red eyes
Brillando fríamente esta noche
冷たく光るtonight
tsumetaku hikaru tonight
Oscuridad como un laberinto oh
迷路のようなdarkness oh
meiro no yōna darkness oh
Ahora, ahora, esperado luces, cámara, acción
さぁさぁお待ちかね lights camera action
sā sā omachi kane lights camera action
No te preocupes por las expectativas o las ilusiones, no importa
予想も妄想も好きに外しなドンマイ
yosō mo mōsō mo suki ni hazushinai donmai
Más que las expectativas, el doble del doble
期待通りどころかその期待の倍の倍
kitai dōri dokoro ka sono kitai no bai no bai
(No sabes) No hay tiempo para parpadear, si te das cuenta, está detrás de ti
(You don’t know) 瞬きする暇はないよ 気づけばその背後
(You don’t know) mabataki suru hima wa nai yo kidzukeba sono haigo
Deberías poder verlo, sí, encuentra la respuesta en la niebla
見ればわかるはずそうさ 霧の中でfind the answer
mireba wakaru hazu sō sa kiri no naka de find the answer
Inyecta decadencia en tu mente
ぶち込め退廃する脳内
buchikome taihai suru nōnai
Bienvenido al espectáculo
Welcome to the show
Welcome to the show
Abre la puerta, el mundo es no ficción
Open the gate 世界はnon-fiction
Open the gate sekai wa non-fiction
Somos los fantasistas
We are da fantasista
We are da fantasista
Hazlo o muere, ya es una adicción
Do or die すでにaddiction
Do or die sude ni addiction
Como desees, hasta que estés satisfecho
望み通りさ お気に召すまで
nozomi dōri sa o ki ni mesu made
Arriesgando todo, es hora del show
全てを賭けて It’s show time
subete o kakete It’s show time
¿Día o noche? No lo sé, los sueños se confunden
昼か夜かもdon’t know 夢現つ confuse
hiru ka yoru ka mo don’t know yumeutsutsu confuse
Ey, ya no puedes escapar
Ey すでに抜け出せない
Ey sude ni nukedasenai
Bienvenido al Carnaval
Welcome to the Carnival
Welcome to the Carnival
Un equipo lleno de valientes sin miedo
怖いもの知らずだらけのbest crew
kowai mono shirazu darake no best crew
Equilibrio en la cuerda floja, malabarismo, la ta ta payaso
綱渡りにジャグリング la ta ta clown
tsunawatari ni jaguringu la ta ta clown
Gritarás, ¡wow! Una y otra vez
You will scream, wow! 何度でも
You will scream, wow! nando demo
(Columpiándose) La realidad es como caminar en la cuerda floja
(Swinging) 現実は綱渡り
(Swinging) genjitsu wa tsunawatari
(Mírame) No soy un títere, es una prueba
(See me) ハリボテじゃない証明
(See me) haribote janai shōmei
(Loco) No necesito un salvavidas
(Crazy) 命綱 I don’t need
(Crazy) meikyō I don’t need
¿Qué dices? ¿No necesito?
What say? I don’t need?
What say? I don’t need
Damas y caballeros, el entretenimiento tan esperado
Ladies and Gentlemen お待ちかねのentertainment
Ladies and Gentlemen omachi kane no entertainment
Libera tus deseos, la vida es un momento, ¿qué harás?
欲望を解放life is moment キミはどう?
yokubō o kaihō life is moment kimi wa dō
Déjamelo a mí, listo, vamos
Leave it to me ready go
Leave it to me ready go
Abre la puerta, el mundo es no ficción
Open the gate 世界はnon-fiction
Open the gate sekai wa non-fiction
Somos los fantasistas
We are da fantasista
We are da fantasista
Hazlo o muere, ya es una adicción
Do or die すでにaddiction
Do or die sude ni addiction
Como desees, hasta que estés satisfecho
望み通りさ お気に召すまで
nozomi dōri sa o ki ni mesu made
Siento una emoción increíblemente alta
ありえないくらいfeel so high
arienai kurai feel so high
Trucos grandes que se suceden uno tras otro, uh, para ti
次から次飛び交うbig trick uh- for you
tsugi kara tsugi tobikau big trick uh- for you
Ey, un espectáculo sin precedentes
Ey 前人未到のshow
Ey maejinmitō no show
Bienvenido al Carnaval
Welcome to the Carnival
Welcome to the Carnival
No puedes escapar, ya no hay vuelta atrás
逃げられないもう後はない
nigerarenai mō ato wa nai
El calor en esos ojos es real
その目に宿す熱はreal
sono me ni yadosu netsu wa real
No te dejaré satisfecho, estar encasillado es inaceptable
まだまだ満足させない 型にハマるなんて論外
mada mada manzoku sasenai kata ni hamaru nante rongai
Cuanto más buscas, más claro es el futuro
求めるほど明確な未来
motomeru hodo meikaku na mirai
Deberías entenderlo ya
You should already understand
You should already understand
Aplausos, ¡trae más fuego!
Hands clap Bring on the more fire!
Hands clap Bring on the more fire
Sigue así, solo manos arriba
Keep it going ただhands up
Keep it going tada hands up
Si sueñas, ven aquí
夢見るならcome to here
yumemiru nara come to here
Aplausos, ¡trae más fuego!
Hands clap Bring on the more fire!
Hands clap Bring on the more fire
Hey, la adrenalina hierve
Hey 沸くアドレナリン
Hey waku adorenarin
Contigo, déjame llevarte al otro lado
キミとlet me take you to the other side
kimi to let me take you to the other side
La cortina de humo se interpone, el estruendo lo ahoga
遮る煙幕 かき消す爆音
saegiru enmaku kaki kesu bakon
Abre la puerta, el mundo es no ficción
Open the gate 世界はnon-fiction
Open the gate sekai wa non-fiction
Somos los fantasistas
We are da fantasista
We are da fantasista
Hazlo o muere, ya es una adicción
Do or die すでにaddiction
Do or die sude ni addiction
Como desees, hasta que estés satisfecho
望み通りさ お気に召すまで
nozomi dōri sa o ki ni mesu made
Arriesgando todo, es hora del show
全てを賭けて It’s showtime
subete o kakete It’s showtime
¿Día o noche? No lo sé, los sueños se confunden
昼か夜かもdon’t know 夢現つ confuse
hiru ka yoru ka mo don’t know yumeutsutsu confuse
Ya no puedes escapar
すでに抜け出せない
sude ni nukedasenai
Bienvenido al Carnaval
Welcome to the Carnival
Welcome to the Carnival



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MAZZEL y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: