Transliteración y traducción generadas automáticamente

Fire
MAZZEL
Fuego
Fire
Abrazando la luz humeante
燻る灯を抱きしめて
kunemuru hi wo dakishimete
Tragando palabras sin destino
行き場のない言葉を飲み込んだまま
ikiba no nai kotoba wo nomikonda mama
Buscando tu perfil una vez más
その横顔を探すんだまた
sono yokogao wo sagasunda mata
En la sombra de sentimientos desgarrados
綻ぶ想いの影で
hokorobu omoi no kage de
Un sueño apenas perceptible vuelve a enloquecer
微かに香る夢がまた狂わせた
kasuka ni kaoru yume ga mata kuruwasete
El corazón sigue siendo azul
蒼のままの心を
ao no mama no kokoro wo
¿Dime qué necesitas? ¿Qué quieres?
Tell me what you need? What you want?
Tell me what you need? What you want?
Una voz que no puede expresarse
声にならない 声が
koe ni naranai koe ga
Se superpone con brillante esperanza
鮮やかな希望と重なり
azayaka na kibō to kasanari
Coloreando mis ojos
この目を彩る
kono me wo irodoru
Porque no puede ser nadie más que tú
他の誰かじゃあり得ないから
hoka no dareka ja arienai kara
Se desvaneció en la neblina
霞んで消えた
kasunde kieta
La belleza del conflicto
葛藤が綺麗さ
kattō ga kirei sa
En medio de la vulnerabilidad
危うさの中で
ayowasa no naka de
Un parpadeo de ojos
目を閉じた一瞬が
me wo tojita isshun ga
Nos guía lejos
僕らを遠くへ導くんだ
bokura wo tōku e michibikunda
Es imposible dar la vuelta en lo caliente
Too hot uターンは不可能
Too hot u tān wa fukanō
No sé hasta dónde llegaremos, I don’t know
この先どこまで行くかも I don’t know
kono saki doko made iku ka mo I don't know
Dejando de lado la razón, trascendiendo el momento
理性は捨てて 瞬間を超えて
risei wa sutete shunkan wo koete
Te acompañaré a donde sea, lo juro
どこまででも付き合うさ I swear
doko made demo tsukiau sa I swear
Escupe como un fuego, superpuesto
Spit like a fire 重なったまま
Spit like a fire kasanatta mama
Desde el sueño hasta ahora
夢の中から今
yume no naka kara ima
Porque el palpitar acelerado nos apremia
逸る鼓動が急かすから
hayaru kodō ga sekasukara
No lo apagues, no hay arrepentimiento
Don’t turn it down 後悔はないさ
Don't turn it down kōkai wa nai sa
No hay nadie más que tú, no te necesito
君以外いない いらない
kimi igai inai iranai
Lo juro, cualquier futuro que venga lo haré brillar
I swear どんな未来が来たって輝かせる
I swear donna mirai ga kitatte kagayakaseru
Ok, no necesitas decir nada
Ok, you don’t need to say
Ok, you don't need to say
Sueña mientras late tu corazón
鼓動の鳴るままに夢を見て
kodō no naru mama ni yume wo mite
No digas nada, las palabras son innecesarias
言わないで 言葉なんて余計
iwanaide kotoba nante yokei
Se vuelven más livianas al escribirlas, así que abraza mis sentimientos
文字にしたら軽くなるから気持ちごと抱きしめて
moji ni shitara karuku naru kara kimochi goto dakishimete
En la oscuridad que se hace más profunda
深くなる暗闇の中
fukaku naru kurayami no naka
Es donde brillan las chispas
だからこそ輝く火花
dakara koso kagayaku hibana
¿Aún no es suficiente?
まだ足りないのかい?
mada tarinai no kai
Rocía conmigo a través de la noche
Rock with me through the night
Rock with me through the night
Si no eres tú, no es posible
君じゃないならあり得ないから
kimi ja nai nara arienai kara
Lo que busco
求めるまま
motomeru mama
No importa cómo termine
もうどうなったっていいさ
mō dō nattatte ii sa
Me quema esperarte más
It’s burnin’ me to wait you more
It's burnin' me to wait you more
Me estoy perdiendo a mí mismo
自分が自分じゃ無くなってく
jibun ga jibun ja naku natteku
Aún ahogado en sensaciones
感覚にまだ溺れてる
kankaku ni mada oboreteru
Iluminado por sentimientos ardientes
強く燃える想いに
tsuyoku moeru omoi ni
Todo mi ser está siendo iluminado
この心ごと照らされてる
kono kokoro goto terasareteru
Correcto o incorrecto
正解も 不正解も
seikai mo fuseikai mo
Este mundo en el que estoy ahora
今いるこの世界も
ima iru kono sekai mo
Es incierto, por eso brilla
不確かだから輝いた
futashika dakara kagayaita
Escupe como un fuego, superpuesto
Spit like a fire 重なったまま
Spit like a fire kasanatta mama
Desde el sueño hasta ahora
夢の中から今
yume no naka kara ima
Porque el palpitar acelerado nos apremia
逸る鼓動が急かすから
hayaru kodō ga sekasukara
No lo apagues, no hay arrepentimiento
Don’t turn it down 後悔はないさ
Don't turn it down kōkai wa nai sa
No hay nadie más que tú, no te necesito
君以外いない いらない
kimi igai inai iranai
Lo juro, cualquier futuro que venga lo haré brillar
I swear どんな未来が来たって輝かせる
I swear donna mirai ga kitatte kagayakaseru
En lo profundo, déjalo arder hasta el final
Deep down, let it burn till the end
Deep down, let it burn till the end
Hasta convertirse en cenizas
灰になるまで燃え尽きて
hai ni naru made moetsukite
Te siento, ven hacia mí
I feel you babe こっちまでおいで
I feel you babe kocchi made oide
Nuestros recuerdos se mezclan y explotan, amándonos
混ざり合う弾け飛ぶ 愛し合うその記憶
mazari au hajike tobu aishiau sono kioku
En lo profundo, déjalo arder hasta el final
Deep down, let it burn till the end
Deep down, let it burn till the end
Hasta convertirse en cenizas
灰になるまで燃え尽きて
hai ni naru made moetsukite
Te siento, por favor llama mi nombre
I feel you babe, please call my name
I feel you babe, please call my name
Nuestros recuerdos de amarnos mutuamente te llaman
愛し合うその記憶君を呼ぶ
aishiau sono kioku kimi wo yobu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MAZZEL y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: