Traducción generada automáticamente

Baikoko
Mbosso
Baikoko
Baikoko
ayo laizerayo laizer
kako finokako fine
cada vez que me pones en líneakila ninikaweka kwenye line
(bilabila)(bilabila)
shuwainishuwaini
me emborracho con ella como el vinokwake nimelewa kama wine
(tilalila)(tilalila)
nena, deja de jugar (baikoko)baby acha unachezaga (baikoko)
sí, hormigas y cucarachasye sisimizi nami gegedu
tenemos una cucarachatuna gegeduana
como no tengo formanilivyo sina jinsi
rico en semillastajiri wa mbegu
lo seduzco con mi hijonamuhonga na mwana
papá mndenge mamá mzaramobaba mndenge mama mzaramo
su herenciauno lake la kurithi
cerró la puerta, virgen, diablo, hijo de satanáskafunga tenge mwali chakalamu shetani mwana ibilisi
grano (grano)jipuu (jipu)
dolor (dolor)uchungu (uchungu)
la parte trasera del niño está llenamwana nyuma umejaza
de granoskishundundu
en el cierre (cierre)kwenye zipu (zipu)
hay un bicho (bicho)kuna kirungu (kirungu)
no lo agarres, llamarás a los blancosusikamate utawaita wazungu
sí, síeeh heeh
abuelo con coco, ah, ja, achutama en el traserobabu mkuna nazi aah haah achutama kishinani
y su músculo está a la vistana msuli wake upo wazi
todo en públicomambo yote hadharani
¡vamos! ¡vamos! ¡vamos! ¡vamos! golgo! go! go! go! goal
el niño atrapamtoto anadaka
gol, portero, mira (wabeja)goli kipa runya mira (wabeja)
y cuando corta, sacude la razóntena akikata anaitikisa sababu
nena, deja de jugar (baikoko)baby acha unachezaga (baikoko)
cómo te mueves (baikoko)unavyo baby (baikoko)
cómo lo sacudes (baikoko)unavyoinyonga (baikoko)
sí, muéstralo (baikoko)eeh waonyeshe (baikoko)
nena, deja de jugar (baikoko)baby acha unachezaga (baikoko)
cómo te mueves (baikoko)unavyo baby (baikoko)
cómo lo sacudes (baikoko)unavyoinyonga (baikoko)
sí, muéstralo (baikoko)eeh waonyeshe (baikoko)
¡detén la tontería! tonteríaasa komesha dengua! dengua
nena, tontería! tonteríababy dengua! dengua
anillo, tontería! tonteríaringa dengua! dengua
mueve, tontería! tontería, que te veandeka dengua! dengua wakuone
me quita los pantaloneskanivua ndala miguu
quiere que pase por encima (peku peku)anataka nipite peku (peku peku)
encima de la colina, que me lleve a casakunduchi juu anifikishe kwetu
(a casa, a casa)(kwetu kwetu)
vamos, dulce sabor de pastelembu tamu ladha ya kitumbua
rojo de mango, ¡delicioso! ¡delicioso!rojo ya embe kibada! kibadah
hábil para menearhodari kunengua
movimientos de seducciónmiuno ya ushubwada (shubwadah)
la parte trasera está temblandonyuma kalisasambua
envuelta en tela de arañakafungasha midabwada (bwaadah)
mientras masticaanavyo tafuna mua
como una gallina, hermanaka kibogoyo dada!
la niña se desliza suavemente (suavemente)katoto kamelainika kwala (kwala)
redonda como un plátano (nana)kapo kama ndizi banana (nana)
la llevaré a mamá (mamá)nitakapeleka kwa mama (mama)
mamá dangotemama dangote
como pollos, corremos (zana)kama kuku twakimbizana (zana)
aparece y desaparece (zama)kana ibuka kana zama (zama)
dos veces, es un desastre y lana (lana) todas las lanaskamwili kana balaa na lana (lana) lana kazote
ebooh! el niño atrapaebooh! mtoto anadaka
gol, portero, mira (wabeja)goli kipa ronya mira (wabeja)
y cuando corta, sacude la razóntena akikata anaitikisa sababu
nena, deja de jugar (baikoko)baby acha unachezaga (baikoko)
cómo te mueves (baikoko)unavyo baby (baikoko)
cómo lo sacudes (baikoko)unavyoinyonga (baikoko)
sí, muéstralo (baikoko)eeh waonyeshe (baikoko)
nena, deja de jugar (baikoko)baby acha unachezaga (baikoko)
cómo te mueves (baikoko)unavyo baby (baikoko)
cómo lo sacudes (baikoko)unavyoinyonga (baikoko)
sí, muéstralo (baikoko)eeh waonyeshe (baikoko)
¡detén la tontería! tonteríaasa komesha dengua! dengua
nena, tontería! tonteríababy dengua! denguagua
anillo, tontería! tonteríaringa dengua! dengua
mueve, tontería! tontería, que te veandeka dengua! dengua wakuone
si te siguekama anaifata
se inclina, se levanta, virgen, la sigueanaima anainuka mwali anaifuata
para presumirkwakujishebedua
se inclina, se levanta, virgen, la provocaanainama anainuka mwali anaisusa
si no quiere dejartekama hataki mwaache
se inclina, se levanta, virgen, la sigueanaima anainuka mwali anaifuata
con arroganciakwa madoidoi
se inclina, se levanta, virgen, la sigueanaima anainuka mwali anaifuata
(brrrok)(brrrok)
(mecla de laizer)(ka-mix layzer)
(wasafi)(wasafi)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mbosso y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: