Traducción generada automáticamente
Shouting At The Wall
MC Abdul
Gritando a la Pared
Shouting At The Wall
Estoy exhausto
I'm exhausted
Anoche no pude dormir
Last night, I couldn't sleep
Y cuando lo hice, podía escuchar bombas en mis sueños
And when I did, I could hear bombs in my dreams
Situación de pesadilla
Nightmare situation
¿Cómo pueden ser tan malvados?
How could they be so evil?
Convirtiendo a niños y personas inocentes en mártires
Making martyrs out of children and innocent people
Esperamos las bombas, sin saber dónde será el próximo objetivo
We expect the bombs, not knowing where next
Me acurruco en la esquina de mi habitación tratando de proteger a mi hermanito
Huddle in the corner of my room trying to protect my little brother
Mientras el edificio tiembla como si estuviera poseído
As the building shakes like it's possessed
Pero nada es más fuerte que la voluntad de los oprimidos
But nothing's stronger than the will of the oppressed
Yo bombardeo con mis letras y rimas
I bomb back with my lyrics and rhymes
Viviendo en una época tratando de romper las mentes palestinas
Living in a time trying to break the Palestinian minds
¿Qué se esconde en las nubes que cuelgan sobre mi cabeza?
What's hiding in the clouds hanging over my head
Mi papá arriesga su vida afuera para comprar pan
My dad risks his life outside to buy bread
El cuarto piso en mi duodécimo año
The fourth floor in my 12th year
En esta etapa, estoy adormecido, no, no he sentido miedo
In this stage, I'm numb, no, I haven't felt scared
No hay nada que pueda hacer en este caso para mantenerme seguro y valiente
There is nothing I can do in this case to stay safe and brave
Aunque esta casa pueda ser mi tumba
Even though this house can be my grave
Quiero libertad para la población
I want freedom for the population
Dos millones de prisioneros viviendo en este lugar
Two million prisoners living in this location
Gritando a la pared pero nada cambia nunca
Shouting at the wall but nothing is ever-changing
Así es la vida bajo una ocupación
That's life under an occupation
Quiero libertad para la población
I want freedom for the population
Dos millones de prisioneros viviendo en este lugar
Two million prisoners living in this location
Gritando a la pared pero nada cambia nunca
Shouting at the wall but nothing is ever-changing
Así es la vida bajo una ocupación
That's life under an occupation
Las madres lloran, luchando con el dolor
Mothers mourn, fighting with grief
Sábanas blancas cubren cuerpos muertos en las calles
White sheets cover bodies dead lying in the streets
Los edificios se convierten en cenizas, pero mi mente está hecha de acero
Buildings turn to ash, but my mind is made of steel
Así que no me cuesta mucho curarme
So it doesn't take much for me to heal
Ni perder la voluntad de vivir ni perder la cordura
Or lose the will to live or lose our minds
Mi tía perdió su hogar, así que perdió su vida
My auntie lost her home so she lost her life
Pero aún está viva pero traumatizada
But she's still alive but traumatized
Por las bombas que volaron y cayeron por la noche
By the bombs that flew in and dropped at night
Mi hermana no podía dormir, intenté detener su llanto
My sister couldn't sleep, tried to stop her crying
Así que le dije que eran fuegos artificiales, así que le estaba mintiendo
So I said it was fireworks, so I was telling her lies
¿Dónde está la compasión? Esto es despiadado
Where is the compassion? This is heartless
Es como si quisieran que todos viviéramos en la oscuridad
It's like they want us all living in darkness
Cortando el agua y la electricidad durante horas
Cutting off water and electricity for hours
Están derribando torres
They're knocking towers
Pero eso no está derribando el poder que tengo en mi pluma
But that's not knocking the power that I have in my pen
Cuando escribo, soy imparable
When I'm writing, I'm unstoppable
El micrófono es la única escapatoria posible
The microphone is the only escape possible
Porque así es como puedo expresar mi opinión
'Cause that's the way that I can speak my mind
O preguntarme si es luchar o encontrar el sueño por la noche
Or wonder how if it's to fight or find sleep at night
Sabiendo que él puede voltear la ciudad de repente
Knowing he can turn the city upside down all of a sudden
Masacrando familias con solo presionar un botón
Slaughtering families with the push of a button
Quiero libertad para la población
I want freedom for the population
Dos millones de prisioneros viviendo en este lugar
Two million prisoners living in this location
Gritando a la pared pero nada cambia nunca
Shouting at the wall but nothing is ever-changing
Así es la vida bajo una ocupación
That's life under an occupation
Quiero libertad para la población
I want freedom for the population
Dos millones de prisioneros viviendo en este lugar
Two million prisoners living in this location
Gritando a la pared pero nada cambia nunca
Shouting at the wall but nothing is ever-changing
Así es la vida bajo una ocupación
That's life under an occupation
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MC Abdul e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: